1
00:00:00,000 --> 00:00:20,100
زیر نویس اختصاصی تهیه شده توسط سایت گیمفا
www.Gamefa.com
2
00:00:20,124 --> 00:00:45,124
E3 فروشگاه دریم کالا اسپانسر پوشش مراسم
Sponsored by DreamKala.com
3
00:03:14,561 --> 00:03:18,961
با «هیلو اینفینیت» بار دیگر با مستر چیف
همراه خواهیم شد
4
00:03:18,985 --> 00:03:21,485
در بزرگ ترین ماجراجویی او
تا به امروز
5
00:03:21,509 --> 00:03:23,509
برای نجات بشریت
6
00:03:23,633 --> 00:03:26,333
در حال حاضر ما در برهه ای هستیم
7
00:03:26,357 --> 00:03:28,357
که خلاقیت در دنیای گیم بیداد میکنه
8
00:03:28,381 --> 00:03:32,781
بی صبرانه منتظر هستیم تا
حاصل این خلاقیت ها را نمایش بدیم
9
00:03:34,903 --> 00:03:37,103
پس به تمامی گیمر ها
،در سراسر جهان
10
00:03:37,127 --> 00:03:39,927
در موقعیت های زمانی و با زبان های مختلف
11
00:03:39,951 --> 00:03:42,751
به تک تک افرادی که ما را از
تلویزیون
12
00:03:42,775 --> 00:03:44,775
و میکسر تماشا می کنند،
13
00:03:44,799 --> 00:03:47,699
و به بزرگ ترین جمع تماشاگران حاضر
تا به امروز،
14
00:03:47,723 --> 00:03:52,123
شما چند هزار نفر که با ما در
سالن مایکروسافت هستید
15
00:03:52,147 --> 00:03:55,947
خوش آمد میگم
به ای3 2018
16
00:03:59,971 --> 00:04:06,671
FanFest میخوا به شخصه از همه کسانی که از
به ما ملحق شدن تشکر کنم
17
00:04:10,464 --> 00:04:15,164
همه ی مبلغ جمع شده از هزینه
بلیت شما
18
00:04:15,188 --> 00:04:17,688
به «گیمرز اوتریچ» تعلق خواهد گرفت
19
00:04:19,613 --> 00:04:22,813
به لطف شما در بیمارستان های اطفال
20
00:04:22,837 --> 00:04:25,137
بچه ها میتونن با دوستانشون بازی کنن
21
00:04:25,161 --> 00:04:27,461
اون هم در دنیای محبوبشون
و برای هدفی بزرگ
22
00:04:27,485 --> 00:04:29,985
این چیزیه که من بسیار
در دنیای گیم تحسین میکنم
23
00:04:30,009 --> 00:04:32,009
بازی ما رو به هم نزدیک میکنه
24
00:04:32,033 --> 00:04:34,033
بازی ما رو به هم وابسته میکنه
25
00:04:34,057 --> 00:04:37,357
و مشوق حقیقی ترین همکاری ها میشه
26
00:04:37,381 --> 00:04:39,581
بازی برخی از بهترین
خاطرات ما رو رغم میزنه
27
00:04:39,605 --> 00:04:41,605
خاطراتی از رقابت ها
28
00:04:41,629 --> 00:04:45,829
و عمیق ترین صحبت ها
از داستان درون بازی ها
29
00:04:45,853 --> 00:04:49,953
بیش از هر چیز دیگر، گیمینگ
یک جامعه ی واقعی رو میسازه
30
00:04:49,977 --> 00:04:54,877
اون از سن، توانایی ها، نژاد، جنسیت و مکان
فرا تر میره
31
00:04:54,901 --> 00:04:57,601
به همین دلیل هستش که من همیشه
باور داشتم
32
00:04:57,625 --> 00:04:59,625
و تا همیشه هم خواهم داشت
33
00:04:59,649 --> 00:05:02,549
که گیمینگ متحد کننده ای بزرگه
34
00:05:02,573 --> 00:05:05,373
و چیزی که ما رو با هم متحد میکنه
35
00:05:05,397 --> 00:05:07,697
عشق مشترک ما برای این نوع هنره
36
00:05:07,721 --> 00:05:12,021
شخصیت هایی افسانه ای
که ما رو شیفته ی خودشون میکنن
37
00:05:12,045 --> 00:05:14,645
نه فقط برای 10 ساعت
38
00:05:14,669 --> 00:05:17,469
!بلکه برای ده،بیست یا حتی سی سال
39
00:05:17,493 --> 00:05:21,993
داستان هایی برجسته که قهرمان
درون ما رو تشویق میکنه
40
00:05:22,017 --> 00:05:24,017
جهان هایی مثال زدنی
41
00:05:24,041 --> 00:05:26,441
که آن قدر زیبا تخیل شدن
42
00:05:26,465 --> 00:05:30,165
که ما هیجان را در هوا
و خطر را در دریا احساس میکنیم
43
00:05:30,189 --> 00:05:32,189
به عنوان گیمر
44
00:05:32,213 --> 00:05:34,213
در برهه ای خطیر زندگی میکنیم
45
00:05:34,237 --> 00:05:36,237
زمانی که در آن تصورات خلاقانه
46
00:05:36,261 --> 00:05:38,261
و تکنولوژی های پر قدرت با هم
47
00:05:38,285 --> 00:05:41,785
هنری که عاشق اون هستیم
رو برای ما خلق میکنند
48
00:05:41,809 --> 00:05:43,409
بنابراین...
49
00:05:43,433 --> 00:05:47,033
من و تیم های ما چندین ماه
به دور دنیا سفر کردیم
50
00:05:47,057 --> 00:05:49,657
و با توسعه دهندگانی از ژاپن تا لهستان
دیدار کردیم
51
00:05:49,681 --> 00:05:51,981
از بریتانیا تا اوکراین
52
00:05:52,005 --> 00:05:56,305
از استودیو های بزرگ گرفته
تا توسعه دهندگان فردی
53
00:05:56,329 --> 00:06:00,529
سازندگانی که قدرت و پتانسیل
واقعی ایکس باکس وان رو میبینن
54
00:06:00,553 --> 00:06:04,153
تا شجاعانه ترین ایده های خود
برای بازی ها را پیاده کنند
55
00:06:04,177 --> 00:06:11,177
ما امروز نمایشی از بهترین
کار های این سازندگان و خودمان برای شما آماده کرده ایم
56
00:06:11,201 --> 00:06:13,801
پنجاه بازی
57
00:06:15,400 --> 00:06:18,200
هجده عنوان انحصاری
58
00:06:19,690 --> 00:06:23,390
و پانزده رونمایی جهانی جدید
59
00:06:24,350 --> 00:06:27,650
بعضی ها برای اولین بار
روی صحنه ی ما نمایش داده میشن
60
00:06:27,674 --> 00:06:30,874
و بعضی هم تا به امروز
اصلا نمایش داده نشده بودن
61
00:06:30,898 --> 00:06:34,698
همگی توسط با استعداد ترین های
این عرصه ساخته شدن
62
00:06:34,722 --> 00:06:39,022
همگی نشون میدن که هنرمندان واقعی
میتونن چه چیزی خلق کنن
63
00:06:39,046 --> 00:06:41,046
آثار هنری دیوانه کننده
64
00:06:41,070 --> 00:06:43,070
موسیقی های عمیق
65
00:06:43,094 --> 00:06:45,094
و جهان هایی نفس گیر
66
00:06:45,118 --> 00:06:47,118
پس بیایید که شروع کنیم
67
00:09:28,999 --> 00:09:30,999
پس تو بیدار شدی
68
00:09:31,723 --> 00:09:36,923
...به نظر میرسه مرگ سرنوشت تو نیست
...هنوز نه
69
00:10:39,682 --> 00:10:43,282
مرگ تو آسان نخواهد آمد
70
00:11:28,187 --> 00:11:34,087
لطفا خوش آمد بگید
به تاد هاوارد از استودیو بتثدا
71
00:11:50,525 --> 00:11:52,525
حال همگی چطوره؟
72
00:11:54,416 --> 00:11:56,416
خوشحالم که دوباره میبینمتون
73
00:11:56,440 --> 00:11:58,440
میدونید... درواقع رویداد بتثدا
74
00:11:58,464 --> 00:12:01,464
تنها چند ساعت بعد از این کنفرانس هستش
75
00:12:01,488 --> 00:12:03,988
!اون هم درست در سمت دیگر خیابان
76
00:12:04,012 --> 00:12:07,712
فیل به من گفت: تعدادی از دوستان من اومدن
77
00:12:07,736 --> 00:12:10,436
تو هم به ما یه سری بزن
78
00:12:10,917 --> 00:12:13,917
و ببینید میدونم که فیل خیلی خوش مشربه
79
00:12:13,941 --> 00:12:16,941
!ولی انصافا دیگه خیلی دوست زیاد داره
80
00:12:16,965 --> 00:12:20,165
و خبر خوب این که شما دوستان ما هم هستین
81
00:12:20,189 --> 00:12:25,189
شانزده سال میشه ما با
ایکس باکس همکاری میکنیم
82
00:12:25,213 --> 00:12:30,513
Morrowind که مدت ها پیش از عنوان
آغاز شد
83
00:12:31,530 --> 00:12:34,530
الآن از قابلیت Morrowind
در دسترسه Backwards Compatibility
84
00:12:34,554 --> 00:12:37,654
این همکاری ادامه پیدا کرد تا جایی که
ماد ها رو به کنسول آوردیم
85
00:12:37,678 --> 00:12:39,678
با بازی «فال اوت 4» ا
86
00:12:41,585 --> 00:12:45,085
و حالا قصد داریم تا دنیای فال اوت رو
87
00:12:45,109 --> 00:12:47,109
به گیم پس ایکس باکس بیاریم
88
00:12:47,133 --> 00:12:51,333
اون هم با انتشار «فال اوت 4» برای
این سرویس در امروز
89
00:12:55,831 --> 00:12:58,331
و حالا که امروز اینجا هستیم
90
00:12:58,355 --> 00:13:00,355
میخواهیم برای همه ی شما
91
00:13:00,379 --> 00:13:03,579
یک رونمایی اختصاصی نمایش بدیم
92
00:13:03,603 --> 00:13:05,603
از بازی «فال اوت 76» ا
93
00:13:10,335 --> 00:13:16,435
بله، «فال اوت 76» پیش درآمدی بر
بازی های قبلی هستش
94
00:13:16,459 --> 00:13:18,959
و بزرگ ترین فال اوت تا به امروزه
95
00:13:18,983 --> 00:13:23,283
این بازی 4 برابر بزرگ تر از قسمت چهارمه
96
00:13:24,891 --> 00:13:27,691
جایی در تپه های ویرجینای غربی
97
00:13:27,715 --> 00:13:29,715
شما یکی از اولین کسانی هستید که
98
00:13:29,739 --> 00:13:34,039
در خراباتی متفاوت و دست نخورده پیدا شده
99
00:14:18,649 --> 00:14:21,249
سیصد سال پس از شروع خانواده ی بزرگ ما
100
00:14:21,273 --> 00:14:27,273
ما کنار یکدیگر جمع شده ایم
تا تکامل والت 76 را جشن بگیریم
101
00:14:27,297 --> 00:14:34,397
این پناهگاه بزرگ زیرزمینی شاید توسط
والت تک مهندسی شده باشه
102
00:14:34,421 --> 00:14:37,421
ولی این شما بودید که اون رو ساختید
103
00:14:37,445 --> 00:14:40,045
تا اگر بمب ها روزی پرتاب شدن
104
00:14:40,069 --> 00:14:42,069
زندگی ما باقی بمونه
105
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
و زمانی که جنگ به پایان رسید
106
00:15:33,424 --> 00:15:35,424
و باران رادیواکتیو آغاز شد
107
00:15:35,448 --> 00:15:37,448
شما باید بازسازی رو شروع کنید
108
00:15:37,472 --> 00:15:39,972
نه فقط دیوار ها
109
00:15:39,996 --> 00:15:41,996
و نه فقط ساختمان ها
110
00:15:42,020 --> 00:15:44,420
بلکه قلب ها
و فکر ها
111
00:15:44,444 --> 00:15:47,244
و در آخر... خود آمریکا
112
00:15:55,600 --> 00:15:59,900
در والت 76
آینده ما آغاز خواهد شد
113
00:16:38,000 --> 00:16:40,800
چیزی نیست، منم... کاپیتان اسپیریت
114
00:16:42,980 --> 00:16:46,880
کریس به قلعه ی پرنده
آدم برفی رو پیدا کردی قربان؟
115
00:16:46,904 --> 00:16:48,904
هنوز نه -
من هم در جریان بزار +
116
00:16:48,928 --> 00:16:50,928
کریس، صبحانه
117
00:16:50,952 --> 00:16:52,952
باشه پدر
118
00:16:54,061 --> 00:16:55,361
داری آبجو میخوری؟
119
00:16:55,385 --> 00:16:57,385
نیازی به نصیحت پسرم ندارم
120
00:16:57,409 --> 00:17:00,209
زنگ ورزش همیشه من رو
آخرین نفر انتخاب میکنن
121
00:17:00,233 --> 00:17:02,233
هیچوقت هم با من بازی نمیکنن
122
00:17:02,257 --> 00:17:04,257
خب اونا نمیتونن به خوبی تو داستان تعریف کنن
123
00:17:04,281 --> 00:17:06,581
میتونن؟
امکان نداره -
124
00:17:06,937 --> 00:17:10,037
پرتاب رو شروع کنید
125
00:17:28,260 --> 00:17:30,960
این دفعه نمیتونی از دستم فرار کنی
126
00:17:42,900 --> 00:17:44,700
دلم برای خنده ی مامان تنگ شده
127
00:17:44,724 --> 00:17:46,724
منم همین طور
128
00:17:48,228 --> 00:17:50,228
تو احتمالا دنیا رو تغییر میدی
129
00:17:50,252 --> 00:17:52,052
امیدوارم
130
00:17:52,076 --> 00:17:54,076
مطمئنم
131
00:17:54,100 --> 00:17:56,100
!کاپیتان اسپیریت اینجاست
132
00:17:59,864 --> 00:18:01,864
The Awesome Adventures of Captain Spirit
133
00:18:01,888 --> 00:18:04,588
از 26 ژوئن به رایگان دانلود کنید
134
00:18:17,422 --> 00:18:19,422
فرمانده جکسون به روی عرشه
135
00:18:19,446 --> 00:18:21,446
به «کراک داون 3» خوش اومدی
136
00:18:21,470 --> 00:18:24,770
تنها بازی ساخته شده شبیه به من
137
00:18:24,794 --> 00:18:28,894
بزرگ، زیبا، مثل یک آسمان خراش
138
00:18:28,918 --> 00:18:30,918
!که داره میفته روی صورتت
139
00:18:30,942 --> 00:18:32,942
اگه میخوای در سطح من بازی کنی
140
00:18:32,966 --> 00:18:34,966
دنبالم بیا
141
00:18:34,990 --> 00:18:38,090
یکی آهنگ محبوب منو پخش کنه
142
00:18:41,440 --> 00:18:43,640
همه چیز به این بستگی داره
که از دشمنت جلو بیفتی
143
00:18:43,664 --> 00:18:45,864
هیچ ساختمانی انقدر بلند نیست
144
00:18:47,923 --> 00:18:49,923
دارم میــــام
145
00:18:49,947 --> 00:18:51,947
وقتشه که قدرت از دست رفته رو بسازی
146
00:18:52,892 --> 00:18:55,192
بیش تر جمع کن
بیش تر رشد کن
147
00:18:57,452 --> 00:18:59,452
بزرگ تر
148
00:19:00,323 --> 00:19:02,323
بعدش به اسلحه نیاز داری
149
00:19:04,222 --> 00:19:06,222
درست وسط هدف
150
00:19:11,642 --> 00:19:14,642
و قوی ترین سلاح
151
00:19:14,666 --> 00:19:16,666
من
152
00:19:16,690 --> 00:19:18,690
و بعد ویراژ میدم
مثل یک رئیس
153
00:19:18,714 --> 00:19:20,714
میتونم هر احمقی رو خواستم هل بدم
154
00:19:20,738 --> 00:19:22,738
از کنار ساختمان ها بالا برم
155
00:19:22,762 --> 00:19:25,162
یا حتی تبدیل به یک تانک بشم
156
00:19:28,945 --> 00:19:31,745
این آدم بدا هیچوقت بیخیال نمیشن
157
00:19:31,769 --> 00:19:33,569
اون ها ربات دارن
158
00:19:33,593 --> 00:19:37,193
داشنمند های دیوانه
و نقشه های دیوانه کننده تر
159
00:19:37,217 --> 00:19:39,217
بزن بریم
160
00:19:39,241 --> 00:19:42,641
از حمله دست برنمیدارم
161
00:19:42,665 --> 00:19:48,065
! بوم
!...کوئک کوئک مادر
162
00:19:50,999 --> 00:19:52,999
«کرک داون 3»
163
00:20:03,319 --> 00:20:06,919
ما دنیامون رو از چنگ ماشین ها در میاریم
164
00:20:42,404 --> 00:20:45,604
و بارانی از موشک به زمین ریخت
165
00:20:45,628 --> 00:20:48,328
زمین سوخت و خاکستر شد
166
00:20:48,352 --> 00:20:51,252
و دریاها جوشیدند
167
00:20:51,276 --> 00:20:54,576
و مردم تبدیل به سایه شدند
168
00:20:55,677 --> 00:21:00,277
پس بیایید نترسیم از مرتدانی که
به در خانه ی ما آمدند
169
00:21:00,301 --> 00:21:04,601
حتی با وجود غول آهنی آن ها
که مقابل ما ایستاده
170
00:21:04,625 --> 00:21:06,625
و آغشته به عطر روغن ماشین
171
00:21:06,649 --> 00:21:09,949
و نور مرتدانه خود را بر ما میتاباند
172
00:21:09,973 --> 00:21:14,173
یادتون باشه... اکثر نقاط کشور
از بین رفته یا اشغال شده
173
00:21:14,197 --> 00:21:17,297
حتی هم زبان های ما ممکنه دشمنان ما باشن
174
00:21:17,321 --> 00:21:19,321
از روی ترس یا عطش کنترل
175
00:21:19,345 --> 00:21:22,045
ما ضعیف نیستیم
176
00:21:22,069 --> 00:21:25,969
بیایید محکم مقابل آن ها بایستیم
177
00:21:25,993 --> 00:21:30,193
چون حالا وقت افتخار ما رسیده است
178
00:21:30,217 --> 00:21:32,217
آمین
179
00:21:32,900 --> 00:21:34,900
بیا بریم آرتیوم
180
00:22:07,850 --> 00:22:10,150
اون ها دنبال خون هستن
زودی میبینن
181
00:22:43,236 --> 00:22:46,936
و اگر این مرتدان برای گرفتن
سرزمین ما بیایند
182
00:22:47,960 --> 00:22:49,960
ما محکم ایستادگی میکنیم
183
00:22:54,518 --> 00:22:57,418
بالاخره من رو گرفتین
مرتد های لعنتی
184
00:22:57,442 --> 00:22:59,442
!آرتیوم! بپر
185
00:23:22,732 --> 00:23:25,332
،مترو من رو جلوه های بصری حریص
186
00:23:25,356 --> 00:23:27,356
چشم انداز های بی رحم
187
00:23:27,380 --> 00:23:30,880
و اسرار خرابه های روزی زمین
شیفته ی خودش کرد
188
00:23:30,904 --> 00:23:33,504
چیزی که من خیلی در
این نوع هنر دوست دارم
189
00:23:33,528 --> 00:23:35,528
محدوده ی پهناور بیان خلاقانه س
190
00:23:35,552 --> 00:23:39,152
از مبارزات آخرالزمانی ترسناک گرفته
191
00:23:39,176 --> 00:23:42,576
تا محافظان روح و جان نقاشی شده
(کاپیتان اسپیریت)
192
00:23:42,600 --> 00:23:45,200
هر دنیایی که این سازندگان خلق کردن
193
00:23:45,224 --> 00:23:47,224
و یا هر داستانی که تعریف کردن
194
00:23:47,248 --> 00:23:50,048
هر موسیقی زیبایی که استفاده شده
195
00:23:50,072 --> 00:23:53,372
ما با این سازندگان کار خواهیم کرد
تا تضمین کنیم
196
00:23:53,396 --> 00:23:58,096
عناوین آن ها بهترین جلوه و اجرا رو
بر روی ایکس باکس وان داشته باشن
197
00:24:00,900 --> 00:24:02,900
مثل این بازی بعدی
198
00:24:02,924 --> 00:24:06,624
نسل های مختلف تا امروز
عاشق بازی های نقش آفرینی
199
00:24:06,648 --> 00:24:08,648
از استودیو های خلاق ژاپنی شدن
200
00:24:08,672 --> 00:24:13,272
بازی بعدی ما آخرین قسمت
از یک مجموعه ی افسانه ای هستش
201
00:24:13,296 --> 00:24:17,296
برای اولین بار بر روی ایکس باکس
202
00:24:17,320 --> 00:24:19,320
«کینگدوم هارتس»
203
00:24:29,343 --> 00:24:30,743
خیلی سرده
204
00:24:30,767 --> 00:24:32,767
فکر کنم خیلی به ساحل عادت کرده
205
00:24:34,272 --> 00:24:36,272
چی بگم
206
00:24:36,296 --> 00:24:40,696
نگاه کن
حتی دریا هم داره تبدیل به یخ میشه
207
00:24:40,720 --> 00:24:42,720
!وای
208
00:24:53,778 --> 00:24:55,778
!آدم برفی سخنگویی که راه میره
209
00:24:55,802 --> 00:24:57,802
تو واقعا زنده هستی
210
00:24:57,826 --> 00:25:01,026
سلام
این ها دوستای تو هستن؟
211
00:25:01,050 --> 00:25:03,050
نه، تا به حال ندیدمشون
212
00:25:03,074 --> 00:25:06,074
هیچ کسی رو نمیشناسم که آبی
سبز یا مو تیغ تیغی باشه
213
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
به من قدرت بده
214
00:25:37,100 --> 00:25:39,100
بگیر که اومد
215
00:25:46,500 --> 00:25:48,500
!مراقب باشین
216
00:25:51,130 --> 00:25:53,130
خارق العاده س
217
00:25:53,154 --> 00:25:55,154
تو میتونی یخ رو کنترل کنی
218
00:25:55,178 --> 00:25:57,178
کنترلش کنم؟
219
00:25:57,202 --> 00:26:01,002
نه... تنها کاری که من انجام میدم
آسیب زدن به مردمه
220
00:26:01,026 --> 00:26:04,126
اینجا دیگه خونه ی منه
راه برگشتی ندارم
221
00:26:04,150 --> 00:26:06,850
نمیخوام دیگه به کسی صدمه بزنم
222
00:26:07,275 --> 00:26:09,275
هرکول
223
00:26:14,155 --> 00:26:16,155
مراقب باش
224
00:26:33,780 --> 00:26:35,780
راکسس وجود داره
225
00:26:35,804 --> 00:26:38,204
قلب اون داخل قلب منه
226
00:26:41,261 --> 00:26:43,261
خب السا کدوم رو قبول میکنه؟
227
00:26:43,285 --> 00:26:45,285
نور یا سیاهی
228
00:26:45,309 --> 00:26:47,709
من که خیلی دوست دارم بدونم
229
00:26:47,733 --> 00:26:49,733
خب خوش به حالت
اما حدس بزن چی
230
00:26:49,757 --> 00:26:51,757
من نمیزارم اون به سیاهی سقوط کنه
231
00:27:02,300 --> 00:27:04,300
این کلید
232
00:27:04,324 --> 00:27:06,324
اون ...؟
233
00:27:07,583 --> 00:27:12,583
میکی...ما خیلی دیر رسیدیم
234
00:27:59,700 --> 00:28:01,700
لازم نیست دم در قایم بشی
235
00:28:01,724 --> 00:28:04,424
راستش رو بخوای دوست دارم
با افراد جدید ملاقات کنم
236
00:28:04,448 --> 00:28:09,748
تازه... حرف های من و این دوستم هم
237
00:28:09,772 --> 00:28:12,372
یجورایی دیگه تموم شده بود
238
00:28:12,396 --> 00:28:14,996
فکر کنم بهتره کمی استراحت کنه
239
00:28:15,020 --> 00:28:17,420
حالا
240
00:28:17,444 --> 00:28:19,444
احساس میکنم چیزی برای من
آوردی تا بررسی کنم
241
00:28:19,468 --> 00:28:21,468
نشونم بده
242
00:28:32,300 --> 00:28:35,000
موج های تغییر به دریاها خواهند آمد
243
00:28:35,024 --> 00:28:38,124
و خشکی جدیدی نمایان خواهد شد
244
00:28:38,148 --> 00:28:41,048
ساحل هایی متروک
245
00:28:41,072 --> 00:28:43,072
مکان تاریکی
246
00:28:43,096 --> 00:28:47,796
جایی که آتش و خاکستر همه چیز را
از پا در می آورند
247
00:28:47,820 --> 00:28:52,220
و از اعماق، دسته های اسکلت به پا خواهند شد
248
00:28:52,244 --> 00:28:54,244
تا دریاها را نفرین کنند
249
00:28:54,268 --> 00:28:56,268
و شیطانی باستانی
250
00:28:56,292 --> 00:28:59,292
در دریای دزدان آزاد خواهد شد
251
00:29:02,076 --> 00:29:06,776
تو برای من گوی قدرتمندی آوردی که
...حامل فجیع ترین
252
00:29:11,798 --> 00:29:14,198
تو فقط میخواستی بدونی
چقدر قیمت داره مگه نه؟
253
00:29:15,238 --> 00:29:17,438
باشه... براش 10 چوق بهت میدم
254
00:32:45,860 --> 00:32:50,460
لطفا خوش آمد بگید
به رالف فولتن از پلی گراند گیمز
255
00:33:00,094 --> 00:33:04,394
ممنون از شما
بسیار مفتخرم که اینجا هستم
256
00:33:04,418 --> 00:33:06,418
امروز مشتاقم
257
00:33:06,442 --> 00:33:08,442
تا به شما رونمایی جهانی
258
00:33:08,466 --> 00:33:11,766
بازی «فورتزا هورایزن 4» رو نمایش بدم
259
00:33:11,790 --> 00:33:15,490
واقع شده در بریتانیای زیبا و تاریخی
260
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
فورتزا هورایزن 4 شامل
261
00:33:20,024 --> 00:33:22,024
فصل های پویا هستش
262
00:33:22,048 --> 00:33:24,048
اون هم در جهان باز زیبا و مشترک
263
00:33:24,072 --> 00:33:27,072
و فصل ها همه چیز رو تغییر میدن
264
00:33:27,649 --> 00:33:30,849
بزارید شما رو معرفی کنم به اعضای تیممون
که قراره کمک کنند
265
00:33:30,873 --> 00:33:33,473
تا امروز دموی بازی نمایش داده بشه
266
00:33:33,497 --> 00:33:34,997
خوش آمد بگید به بیل
267
00:33:35,021 --> 00:33:38,821
که با تعدادی از دوستانش در روستا های انگلیس
آنلاین هستش
268
00:33:38,845 --> 00:33:42,545
خودروی انتخابی اون
ی زیباست Mclarren Sena
269
00:33:43,567 --> 00:33:45,367
و خوش آمد بگید به سالامون
270
00:33:45,391 --> 00:33:49,191
که با رفقای خودش در
خیابان های پایتخت اسکاتلند
271
00:33:49,215 --> 00:33:51,015
ادینبرا، آنلاین هستن
272
00:33:51,039 --> 00:33:53,739
سالامون ماشین
رو کنترل میکنه Hoonigan Ford Focus
273
00:33:53,763 --> 00:33:56,263
و لطفا خوش آمد بگید به اندی
274
00:33:56,287 --> 00:33:58,887
که آفرود باگی اون برای پرش
275
00:33:58,911 --> 00:34:04,511
بالا رفتن از سنگلاخ ها، و
خوش گذرونی در ساحل های بریتانیا عالیه
276
00:34:04,535 --> 00:34:06,535
اما اول بیایید به ربکا ملحق بشیم
277
00:34:06,559 --> 00:34:12,659
Nissan Silvia اون داره از تابستان در
شخصی سازی شده خودش لذت میبره
278
00:34:14,100 --> 00:34:16,100
خورشید بیرون اومده
آسمان آبیه
279
00:34:16,124 --> 00:34:19,024
و یک روز عالی برای رانندگیه
280
00:34:20,500 --> 00:34:24,000
دنیای فورتزا هورایزن 4
یک جهانٍ باز اشتراکیه
281
00:34:24,024 --> 00:34:27,924
و جایی که شما هستین
دارین با همه ی بازیکنان بازی می کنین
282
00:34:27,948 --> 00:34:31,348
این یعنی هر راننده دیگری که
ملاقات می کنید واقعیه
283
00:34:31,372 --> 00:34:34,972
با تمام اختلافات و
خوش گذرانی
284
00:34:34,996 --> 00:34:36,996
که به همراه افراد واقعی اضافه خواهد شد
285
00:34:37,753 --> 00:34:39,753
بیایید به بیل ملحق بشیم
286
00:34:40,366 --> 00:34:42,966
اون داخل همون دنیاییه
که ربکا در اون رانندگی می کرد
287
00:34:42,990 --> 00:34:45,590
ماشین خودش رو میرونه
که تجربه ی بهتر
288
00:34:45,614 --> 00:34:50,014
بر روی ایکس باکس وان ایکس هستش
به لطف قابلیت جدید 60 فریم بر ثانیه
289
00:34:52,673 --> 00:34:56,273
در همین هنگام اندی در نزدیکی
مشغول پرشه
290
00:34:57,517 --> 00:34:59,917
همین طور که میبینید هورایزن 4
291
00:34:59,941 --> 00:35:02,941
هنوز هم پر از اکشن جذابه
292
00:35:03,389 --> 00:35:07,989
و حالا میخواهیم نمایش بدیم که
چطور فصل ها همه چیز رو عوض میکنن
293
00:35:13,600 --> 00:35:19,400
در هورایزن 4 تک تک فصل ها
دنیای اطراف رو تغییر میدن
294
00:35:19,424 --> 00:35:24,824
و هر کدام زیبایی و گیمپلی خاص خودش
رو به همراه میاره
295
00:35:25,500 --> 00:35:28,500
یکی از وِیژگی های خوب
دنیای اشتراکی اینه که
296
00:35:28,524 --> 00:35:31,524
تعامل با افراد واقعی آسان میشه
297
00:35:31,970 --> 00:35:38,170
در اینجا سالومون و ربکا از قابلیت مکالمه سریع
استفاده کردند تا با هم دوست بشن
298
00:35:38,194 --> 00:35:42,594
و به نظر میرسه که ربکا چند دوست کله شق
پیدا کرده
299
00:35:45,400 --> 00:35:49,500
تنها بازی کردن خوبه اما
بازی با دیگران حتی بهتره
300
00:35:49,524 --> 00:35:54,724
هورایزن 4 به شما اجازه میده
تا به راحتی از دنیای درون بازی تعامل کنید
301
00:35:58,600 --> 00:36:03,300
فصل ها، زمان روز و آب و هوا پویا و متغیره
302
00:36:03,324 --> 00:36:06,824
اما ما اون ها رو برای هر بازیکن
یکسان همگام سازی کردیم
303
00:36:06,848 --> 00:36:12,448
تا تمامی بازیکن ها هم زمان با هم
اون ها رو تجربه کنن
304
00:36:16,919 --> 00:36:20,419
به همان اندازه که دوست داریم
بایستیم و غروب خورشید رو ببینیم
305
00:36:20,443 --> 00:36:23,543
بیایید ببینیم این صحنه در زمستان
چگونه خواهد بود
306
00:36:30,800 --> 00:36:33,700
تمام دنیا تا جایی تغییر میکنه
که قابل شناسایی نیست
307
00:36:33,724 --> 00:36:35,724
در زمستان دریاچه یخ زده
308
00:36:35,748 --> 00:36:38,548
و مکان هایی که قبلا قابل دسترسی نبودن
الآن باز هستن
309
00:36:38,572 --> 00:36:41,372
برگ درخت ها کاملا ریخته
310
00:36:41,396 --> 00:36:43,396
و برف و یخ سنگلاخ ها رو پوشاندن
311
00:36:43,420 --> 00:36:47,520
جلوه های بصری و تجربه رانندگی
نمیتونست بیش از این متفاوت باشه
312
00:36:47,544 --> 00:36:49,544
و حالا یک بالن بالای یخ ها پیدا شده
313
00:36:49,568 --> 00:36:52,668
که خبر از آغاز رویدادی جدید میده
314
00:36:53,900 --> 00:36:55,900
از همه دعوت میکنه Forzathon Live
315
00:36:55,924 --> 00:37:00,424
تا کنار هم جمع شده و همکاری کنن
تا جوایز بزرگی ببرن
316
00:37:02,129 --> 00:37:04,129
و درحالی که رانندگان مشغول
رویداد هستند
317
00:37:04,153 --> 00:37:07,953
دوست دارم دنیای فورتزا هورایزن 4 رو
در بهار نمایش بدم
318
00:37:12,782 --> 00:37:16,082
دوباره دنیا به همراه فصل
تغییر کرده
319
00:37:16,106 --> 00:37:22,406
که تجربه های جدید رانندگی
گیمپلی جدید و رویداد های جدید رو به همراه داره
320
00:37:22,430 --> 00:37:27,230
در هر فصل دلایل جدیدی برای بازی کردن
فورتزا هورایزن 4 وجود داره
321
00:37:27,254 --> 00:37:33,754
و جامعه بازیکنان خلاق و خوش گذرون فورتزا
با شما همراه خواهد بود
322
00:37:39,182 --> 00:37:44,382
امروز شما شاهد برداشت کاملا
جدیدی از فورتزا هورایزن بودین
323
00:37:44,406 --> 00:37:49,706
در فورتزا هورایزن 4 شما در دنیایی
بزرگ و زیبا زندگی خواهید کرد
324
00:37:49,730 --> 00:37:53,830
که فصل های پویای آن همه چیز
رو تغییر میدن
325
00:37:54,800 --> 00:37:59,000
بازی «فورتزا هورایزن 4» برای ایکس باکس وان
و ویندوز 10 منتشر میشه
326
00:37:59,024 --> 00:38:01,924
در روز بیست و ششم اکتبر
و مفتخرم که اعلام کنم
327
00:38:01,948 --> 00:38:06,348
که در روز عرضه از طریق گیم پس
قابل دسترسیه
328
00:38:06,372 --> 00:38:08,372
خیلی ممنون
329
00:38:23,717 --> 00:38:28,517
ما میدونیم که بازی های انحصاری
از یک استودیوی مایکروسافت
330
00:38:28,541 --> 00:38:33,041
چیزیه که بسیاری از ما رو تبدیل به
طرفداران ایکس باکس کرده
331
00:38:33,065 --> 00:38:38,065
من و تیمم تعهدمون به شما رو جدی میگیریم
332
00:38:39,364 --> 00:38:43,464
برای تبدیل ایکس باکس وان
به بهترین کنسول بازی
333
00:38:43,488 --> 00:38:49,788
و برای شما تا بهترین بازی ها رو
برای بهترین کنسول داشته باشین
334
00:38:49,812 --> 00:38:58,012
به همین دلیله که ما داریم سرمایه گذاری
بر روی فرانچایز های فعلی رو افزایش میدیم
335
00:38:58,036 --> 00:39:03,136
و به همین دلیله که قصد داریم سرمایه گذاری
بر روی دنیا های جدید رو گسترش بدیم
336
00:39:03,160 --> 00:39:07,560
که عشق شما برای بازی
بر روی ایکس باکس رو عمیق تر میکنن
337
00:39:07,584 --> 00:39:09,584
ما راهی یک ماموریت شدیم
338
00:39:09,608 --> 00:39:12,208
ماموریتی برای پیدا کردن تیم های خلاق
339
00:39:12,232 --> 00:39:15,332
که در ساخت بازی استاد هستن
340
00:39:15,356 --> 00:39:19,956
و ما طراحان بازی خلاق رو پیدا کردیم
341
00:39:19,980 --> 00:39:21,980
استادان روایت داستان رو
342
00:39:22,004 --> 00:39:24,704
و سازندگان دنیای استثانیی
343
00:39:26,426 --> 00:39:32,326
و حالا مفتخرم که شکل گیری یک
استودیو مایکروسافت جدید رو اعلام کنم
344
00:39:32,350 --> 00:39:34,650
The Initiative
345
00:39:37,377 --> 00:39:40,577
به سرپرستی دریل بلک گلگر
346
00:39:40,601 --> 00:39:45,601
یک روایتگر رویا پرداز که بر روی برخی از
فرانچایز های مثال زدنی کار کرده
347
00:39:45,625 --> 00:39:47,625
با بیش از 20 سال سابقه
348
00:39:47,649 --> 00:39:50,749
این استودیوی جدید سانتا مونیکا
مشغول جمع آوری یک تیم
349
00:39:50,773 --> 00:39:52,773
از مستعدان جهانیه
350
00:39:52,797 --> 00:39:56,797
تا بازی ها و تجارب جدید و انقلابی
خلق کنن
351
00:39:56,821 --> 00:39:58,821
و سپس
352
00:39:58,845 --> 00:40:00,845
مشتاقم که خوش آمد بگم
353
00:40:00,869 --> 00:40:07,069
Undead Labs به
برای ملحق شدن به استودیو های مایکروسافت
354
00:40:07,093 --> 00:40:11,693
این استودیو توجه ما رو با برداشت رویایی خود
355
00:40:11,717 --> 00:40:14,517
در ساخت یک فرانچایز زامبی سبک بقا جلب کرد
356
00:40:14,541 --> 00:40:19,241
اون ها به تازگی قسمت دوم
این فرانچایز رو منتشر کردن
357
00:40:19,265 --> 00:40:24,765
و تنها در دو هفته ی اول بیش از
دو میلیون نفر از شما به اون ملحق شدن
358
00:40:24,789 --> 00:40:27,289
حالا
359
00:40:27,313 --> 00:40:31,013
بسیار مفتخر هستم که اعلام کنم
360
00:40:31,037 --> 00:40:33,637
Playground Games که ما با
به توافق رسیدیم
361
00:40:35,832 --> 00:40:40,632
این استودیو یکی از بهترین های
نسل فعلیه
362
00:40:40,656 --> 00:40:44,456
که پیشه وری اعتبار اون هاست
363
00:40:44,480 --> 00:40:48,580
نه تنها پلی گراند گیمز کار
بر روی فورتزا هورایزن رو ادامه میده
364
00:40:48,604 --> 00:40:53,404
بلکه مهارت های ساخت جهان باز خودشون رو
به پروژه ای جدید نیز منتقل میکنن
365
00:40:53,428 --> 00:40:57,528
بی صبرانه منتظریم تا اطلاعات بیشتری
از اون منتشر کنیم
366
00:40:58,700 --> 00:41:04,200
و چهارمین استودیو جدید
به شخصه مفتخرم تا خوش آمد بگم به
367
00:41:04,224 --> 00:41:06,224
Ninja Theory
368
00:41:15,878 --> 00:41:20,978
مدت ها پیش ما در ساخت بازی
برای ایکس باکس اریجینال همکاری کردیم Kungfu Kaos
369
00:41:21,002 --> 00:41:26,702
و در همان دقیقه بازی «هل بلید» متوجه میشین
که با استادان روایت داستان طرف هستین
370
00:41:26,726 --> 00:41:30,726
که باکی از روایت داستان های
برجسته و سینمایی ندارن
371
00:41:30,750 --> 00:41:34,150
این تیم مستعد ساخت فرانچایز های جدیده
372
00:41:34,174 --> 00:41:38,474
و بله ما استودیوی پنجمی هم برای اعلام داریم
373
00:41:38,498 --> 00:41:41,298
Compulsion Games
374
00:41:41,322 --> 00:41:46,022
دو سال پیش عنوانی رو نمایش دادیم
که هنوز از خاطر ما بیرون نرفته
375
00:41:46,046 --> 00:41:48,646
عنوانی که با روایتی نو و هیجانی
376
00:41:48,670 --> 00:41:52,470
ما رو شیفته ی خودش کرد
377
00:41:52,494 --> 00:41:54,494
We Happy Few
378
00:41:54,518 --> 00:41:59,518
که عرضه ی جهانی کامل اون نزدیکه
379
00:41:59,542 --> 00:42:05,442
پس من رو همراهی کنید تا با هم
به تمام استودیو های جدید خوش آمد بگیم
380
00:42:08,526 --> 00:42:11,726
با همراهی استودیو مایکروسافت
381
00:42:11,750 --> 00:42:18,350
این پنج تیم جدید منابع،
سکو و آزادی خلاق دارن
382
00:42:18,374 --> 00:42:20,374
تا ریسک های بزرگ تری رو بپذیرن
383
00:42:20,398 --> 00:42:22,398
و جهان های برجسته تری برای شما خلق کنن
384
00:42:24,936 --> 00:42:27,936
حقیقت دشمن خوشحالیه
385
00:42:27,960 --> 00:42:31,060
مگه این تصمیمی نیست که همه با هم گرفتیم
386
00:42:31,084 --> 00:42:33,084
!اوه
387
00:42:33,108 --> 00:42:35,908
اما تو حقیقت رو میدونی مگه نه؟
388
00:42:38,486 --> 00:42:42,786
چیز جدیدی برای گفتن نیست
که تو ندونی... هست؟
389
00:42:42,810 --> 00:42:44,810
قرص خوشحالیتو خوردی آلی؟
390
00:42:44,834 --> 00:42:46,834
مردم شهر دارن همه پوست و استخون میشن
391
00:42:46,858 --> 00:42:49,158
فکر کنم دارن از گشنگی میمیرن
392
00:42:52,939 --> 00:42:54,939
هنوز متوجه نشدی؟
393
00:42:54,963 --> 00:42:56,963
...آلی
394
00:42:56,987 --> 00:43:00,287
چرا شما همه جدیداً
این ماسکای مسخره رو میزنین
395
00:43:00,311 --> 00:43:04,111
تو هم باید یکی بگیری
اونا صورتت رو تبدیل به لبخند میکنن
396
00:43:04,135 --> 00:43:07,635
و وقتی لبخند میزنی نمیتونی
خوشحال نباشی
397
00:43:07,659 --> 00:43:10,559
ما باید به مردم خبر بدیم
398
00:43:10,583 --> 00:43:12,583
اون ها باید حقیقت رو بدونن
399
00:43:12,607 --> 00:43:14,607
نه
400
00:43:14,631 --> 00:43:16,631
ندونستن بهتره
401
00:43:16,655 --> 00:43:31,755
زیر نویس اختصاصی تهیه شده توسط سایت گیمفا
www.Gamefa.com
402
00:43:31,779 --> 00:43:46,879
E3 فروشگاه دریم کالا اسپانسر پوشش مراسم
Sponsored by DreamKala.com
403
00:46:06,671 --> 00:46:16,671
E3 فروشگاه دریم کالا اسپانسر پوشش مراسم
Sponsored by DreamKala.com
404
00:46:16,695 --> 00:46:26,795
زیر نویس اختصاصی تهیه شده توسط سایت گیمفا
www.Gamefa.com
405
00:48:04,225 --> 00:48:08,425
واشنگتن دی سی
حفاظت شده ترین شهر زمین
406
00:48:08,449 --> 00:48:13,349
در محدوده ی آن 177 سفارتخانه ی خارجی
407
00:48:13,373 --> 00:48:15,373
پانصد و پنجاه کاندید انتخابات
408
00:48:15,397 --> 00:48:20,397
و بیست و سه هزار نفر پرسنل ارتش وجود داره
409
00:48:20,421 --> 00:48:24,221
طی رویداد یک حمله پرسنل های مهم
از محل تخلیه شده اند
410
00:48:24,245 --> 00:48:25,945
پناهگاه های زیر زمینی باز هستند
411
00:48:25,969 --> 00:48:29,069
در حالی که سیستم های دفاعی پیچیده
از سطح شهر مراقبت می کنند
412
00:48:29,093 --> 00:48:31,093
اما هیچ چیز جلوی ویروس را نگرفت
413
00:48:31,117 --> 00:48:33,317
بیست و هفت روز بعد از مریض شماره صفر
414
00:48:33,341 --> 00:48:35,341
واشنگتن سقوط کرد
415
00:48:35,365 --> 00:48:38,065
همه چیز با هرج و مرج در خیابان «کی» آغاز شد
416
00:48:38,089 --> 00:48:40,089
و به دنبال آن شلیک های مرکز خرید ملی
417
00:48:40,113 --> 00:48:43,413
نیرو ها به پناهگاه ها عقب نشینی کردن
مردم بی گناه در خیابان ها ماندند
418
00:48:43,437 --> 00:48:46,437
آمریکا در پرتگاه نابودی قرار دارد
419
00:48:46,461 --> 00:48:49,161
اما برخی از مردم دوام آوردند
420
00:48:49,185 --> 00:48:51,185
باغ ها بر روی پشت بام ها رشد کردند
421
00:48:51,209 --> 00:48:53,609
فنس های آن ها با اسلحه مراقبت می شوند
422
00:48:53,633 --> 00:48:56,833
در جوامعی که دائم در محاصره قرار دارند
423
00:48:56,857 --> 00:49:01,157
بقا به شکل جنگ خیابانی درآمده است
424
00:49:01,181 --> 00:49:03,981
قرن ها پیش در همین خاک
425
00:49:04,005 --> 00:49:07,405
برادر با برادر جنگید
خون ها ریخته شد تا ایالات متحده شکل گرفت
426
00:49:07,429 --> 00:49:10,529
گویی تاریخ تحدید به تکرار می کند
427
00:49:11,411 --> 00:49:13,411
حال در گرمای تابستان
428
00:49:13,435 --> 00:49:15,435
شش ماه بعد از آغاز طغیان
429
00:49:15,459 --> 00:49:19,759
بقایای یک ایالت فاسد
در تاریکی کمین کرده
430
00:49:19,783 --> 00:49:22,983
و آماده ی ورود به جنگ داخلی جدیدی است
431
00:49:23,007 --> 00:49:28,107
مامورین دیویژن تنها مانع
بین این اتفاق هستند
432
00:49:28,131 --> 00:49:34,031
اما چطور باید یک کشور را نجات داد
زمانی که دشمن آن از داخل آمده است
433
00:55:52,500 --> 00:55:56,100
لطفا خوش آمد بگید به سرپرست مهندسان
ایکس باکس گیم پس
434
00:55:56,124 --> 00:55:58,124
اشلی اسپٍایکر
435
00:56:09,360 --> 00:56:11,660
در برهه ی ویژه ای برای گیمر ها به سر میبریم
436
00:56:11,684 --> 00:56:15,384
ما تا به حال این همه عنوان عالی
برای بازی نداشتیم
437
00:56:15,408 --> 00:56:17,408
فرانچایز های داستانی
438
00:56:17,432 --> 00:56:19,132
دنیا های اکتشاف نشده
439
00:56:19,156 --> 00:56:21,556
عنوان های جدید و کلاسیک های قدیمی
440
00:56:21,580 --> 00:56:23,580
ژانر هایی که عاشقشون هستیم
441
00:56:23,604 --> 00:56:25,604
و ژانر هایی که دوست داریم امتحان کنیم
442
00:56:25,628 --> 00:56:27,928
اما فقط یک مشکل وجود داره
443
00:56:27,952 --> 00:56:32,952
بار ها پیش آمده که مجبور به انتخاب
عنوانی به جای دیگری شده ایم
444
00:56:32,976 --> 00:56:34,976
پس ما قصد داشتیم تا این مشکل رو حل کنیم
445
00:56:35,000 --> 00:56:37,600
:و پاسخ این معما
446
00:56:37,624 --> 00:56:39,624
اگر مجبور به انتخاب نبودین چطور؟
447
00:56:39,648 --> 00:56:42,548
اگر میتونستین همه رو بازی کنید چطور؟
448
00:56:42,572 --> 00:56:45,372
...پاسخ
ایکس باکس گیم پس
449
00:56:45,396 --> 00:56:50,296
راهی برای ارائه آزادی کامل
به گیمر ها
450
00:56:50,320 --> 00:56:53,320
و بازخورد شما ما رو شگفت زده کرده
451
00:56:53,344 --> 00:56:56,644
نه تنها شما عناوین بیشتری رو بازی کردین
452
00:56:56,668 --> 00:56:58,668
بلکه زمان بیشتری هم به بازی اختصاص دادین
453
00:56:58,692 --> 00:57:02,092
آزادی در انتخاب باعث اکتشاف بیش تر
454
00:57:02,116 --> 00:57:04,516
بازی بیش تر و سرگرمی بیش تر شده
455
00:57:04,540 --> 00:57:09,640
و ما بیش تر از همیشه مشتاق ساخت
و آزادسازی بیش تر برای شما هستیم
456
00:57:09,664 --> 00:57:11,664
پس در طی سال گذشته
457
00:57:11,688 --> 00:57:16,588
ما روی این کار می کردیم که چطور دسترسی
سریع تر به همه بازی ها رو برای شما فراهم کنیم
458
00:57:16,612 --> 00:57:19,612
ما ماشین کارشناسی رو
در مایکروسافت به کار انداختیم
459
00:57:19,636 --> 00:57:21,636
و راهی ابداع کردیم
460
00:57:21,660 --> 00:57:25,160
تا بازی های خودتون رو با دو برابر
سرعت قبل شروع کنین
461
00:57:25,184 --> 00:57:28,184
و طبیعتاً اسمش رو
گذاشتیم Fast Start
462
00:57:28,208 --> 00:57:32,408
فعلیReady to Start برخلاف سیستم
463
00:57:32,432 --> 00:57:34,432
که به صورت دستی تنظیم میشه
464
00:57:34,456 --> 00:57:37,156
یک ماشین هستش Fast Start
که تکنیک هایی رو بر اساس
465
00:57:37,180 --> 00:57:40,480
شیوه ی بازی گیمر ها یاد میگیره
466
00:57:40,504 --> 00:57:44,204
و
طراحی شده تا بهتر بشه Fast Start
467
00:57:44,228 --> 00:57:48,228
چرا که الگورتیم ها و پارامتر ها
به مرور زمان مشخص میشن
468
00:57:49,685 --> 00:57:53,885
Fast Start مفتخرم که اعلام کنم
برای عناوین انتخابی عرضه خواهد شد
469
00:57:53,909 --> 00:57:56,609
و به همراه آپدیت ماه ژوئن اضافه میشه
470
00:58:05,620 --> 00:58:10,120
در آخر همه چیز به بازی ها بستگی داره
471
00:58:10,144 --> 00:58:14,244
ما به ارائه عناوین مقال زدنی و
محبوب ادامه میدیم
472
00:58:14,268 --> 00:58:16,268
مثل
Halo The Master Chief Collection
473
00:58:16,292 --> 00:58:18,292
که امثال اضافه میشه
474
00:58:22,274 --> 00:58:28,474
ما همچنین برنامه داریم تا تمام بازی های انحصاری
از استودیو های مایکروسافت رو اضافه کنیم
475
00:58:28,498 --> 00:58:31,698
از جمله فورتزا هورایزن 4
کراک داون 3 و عناوین بیشتر
476
00:58:31,722 --> 00:58:37,922
که به کاتالوگ ایکس باکس گیم پس در روز
عرضه جهانی اضافه میشن
477
00:58:43,319 --> 00:58:51,319
هر ماه ما همچنین بازی های بیشتری از
توسعه دهندگان مطرح به لیست اضافه میکنیم
478
00:58:51,343 --> 00:58:53,343
بازی هایی چون
479
00:58:58,494 --> 00:59:03,294
که همگی در روز عرضه از گیم پس
قابل دسترسی هستن
480
00:59:10,029 --> 00:59:12,029
این ها مربوط به آینده بود
481
00:59:12,053 --> 00:59:15,753
اما از حالا چه خبر؟
482
00:59:44,913 --> 00:59:47,913
همگی برای وا ایکس تقویت شدن
483
00:59:47,937 --> 00:59:49,937
با اجرای
4k
484
00:59:49,961 --> 00:59:55,061
و همگی از امروز در گیم پس قابل دسترسی هستن
485
01:00:01,554 --> 01:00:04,754
تشکر از تمام توسعه دهندگانی
که با ما کار میکنن
486
01:00:04,778 --> 01:00:08,978
تا آزادی در انتخاب رو
برای گیمر های جهان فراهم کنیم
487
01:00:09,002 --> 01:00:11,002
با ایکس باکس گیم پس
488
01:00:11,026 --> 01:00:13,026
ممنون از همه
489
01:02:03,925 --> 01:02:05,925
فکر میکردم میدونم چرا به اینجا اومدم
490
01:02:08,083 --> 01:02:10,083
دیدمش... پایان رو
491
01:02:14,625 --> 01:02:17,625
اما الآن حقیقت دور تر از همیشه
به نظر میرسه
492
01:02:17,649 --> 01:02:20,149
من هنوز سوال های زیادی دارم
493
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
نمیتونیم اجازه بدیم اینو
به دست بیاره
494
01:02:43,024 --> 01:02:45,024
بیا خوب دربارش فکر کنیم
495
01:02:45,966 --> 01:02:47,966
هیچ میدونی چه تراژدی درست کردی
496
01:02:48,823 --> 01:02:52,223
پاک سازی شروع شده
الآن گردن منه که جلوش رو بگیرم
497
01:02:52,247 --> 01:02:54,247
قبل از این که همه ما رو از پا در بیاره
498
01:02:54,271 --> 01:02:56,271
من چی کار کردم
499
01:03:29,245 --> 01:03:31,245
میدونم که عملی نیست
500
01:03:35,500 --> 01:03:37,500
میدونم که باورش سخته
501
01:03:54,384 --> 01:03:56,384
تو باید به من اعتماد کنی
502
01:03:58,500 --> 01:04:00,500
ما باید به هم اعتماد کنیم
503
01:04:29,272 --> 01:04:31,272
اگه تو اون قدرت رو داشتی
504
01:04:31,296 --> 01:04:33,296
چی کار میکردی؟
505
01:06:10,900 --> 01:06:12,900
میگن که آدم فقط یک بار زندگی میکنه
506
01:06:12,924 --> 01:06:16,324
من نظرم فرق داره
507
01:06:16,348 --> 01:06:18,948
من سه بار متولد شدم
508
01:06:18,972 --> 01:06:21,472
و سه بار با مرگ رو به رو
509
01:06:21,496 --> 01:06:25,996
خانه ی اول من آلتونور بود
510
01:06:27,843 --> 01:06:31,343
کنجکاو شدنم به قیمت اولین
جانم تموم شد
511
01:06:33,110 --> 01:06:35,510
بار دوم من در تریف چشم باز کردم
512
01:06:35,534 --> 01:06:37,534
دهکده ی ساحره
513
01:06:38,338 --> 01:06:41,538
یک روزی فکر می کردم اینجا
خونه ی واقعی منه
514
01:06:43,894 --> 01:06:48,794
همه چیز تغیی کرد وقتی که من
شروع به پرسیدن سوال های ممنوعه کردم
515
01:06:49,918 --> 01:06:54,018
طبیعت واقعی سنگ سیاه چیه؟
516
01:06:54,042 --> 01:06:57,542
چه چیزی در پس صحرای پهناوره؟
517
01:10:43,723 --> 01:10:48,723
لطفا خوش آمد بگید، از کپکام،
تهیه کننده مت واکر و کارگردان هیدیاکی ایتسونو
518
01:11:03,896 --> 01:11:07,296
من سال ها برای این صبر کردم
519
01:11:07,320 --> 01:11:09,720
بسیار ممنونم
520
01:11:09,744 --> 01:11:12,644
!دی ام سی برگشته
521
01:11:16,629 --> 01:11:19,629
انگلیسی سخته
522
01:11:19,653 --> 01:11:21,653
مت تو صحبت کن
523
01:11:21,677 --> 01:11:23,677
البته
524
01:11:23,701 --> 01:11:28,701
ده سال از عرضه «دویل می کرای 4» گذشته
525
01:11:28,725 --> 01:11:31,925
و طرفداران مدت هاست درخواست
یک دنباله ی واقعی رو دارن
526
01:11:31,949 --> 01:11:34,849
پس این واکنش رسای ماست
527
01:11:34,873 --> 01:11:36,373
که ما به شما گوش میدیم
528
01:11:36,397 --> 01:11:41,097
دویل می کرای و هیدیاکی ایتسونو برگشتن
529
01:11:49,003 --> 01:11:51,003
از همان ابتدای ساخت دویل می کرای 5
530
01:11:51,027 --> 01:11:55,527
ما چشم اندازی مشخص کردیم تا بازی
جلوه های بصری در سطح جهانی داشته باشه
531
01:11:55,551 --> 01:11:58,951
بنابراین ما مدل های کاملاً طراحی شده رو
اسکن کردیم برای تمام شخصیت های اصلی
532
01:11:58,975 --> 01:12:03,575
و با قدرت وان ایکس ما قادر بودیم تا نزدیک
ترین خروجی به واقعیت رو بگیریم
533
01:12:03,599 --> 01:12:05,599
در حالی جلوه های وِیژه بسیار مهم هستن
534
01:12:05,623 --> 01:12:07,623
کنترل ها هم باید به همان اندازه
خوب باشن
535
01:12:07,647 --> 01:12:10,747
بنابراین ما مستعد ترین ها در کپکام را
جمع کردیم
536
01:12:10,771 --> 01:12:15,571
تا از ارائه گیمپلی نام آشنای دویل می کرای
اطمینان حاصل کنیم
537
01:12:15,595 --> 01:12:17,595
و ما معتقدیم که چیزی خلق کردیم
538
01:12:17,619 --> 01:12:21,019
که از تمام بازی های اکشن ما تا به امروز
بهتره
539
01:12:21,043 --> 01:12:23,043
یک لحظه وایسا
540
01:12:36,223 --> 01:12:42,023
آقای ایتسونو میگه که اون قانع شده که
این بهترین عنوانیه که تا به حال ساخته
541
01:12:42,047 --> 01:12:44,347
چون اون رو برای شما ساخته
شما طرفداران
542
01:12:44,371 --> 01:12:48,571
و امیدواریم که مشتاق باشین تا
بیش تر با بازی آشنا بشین
543
01:12:48,595 --> 01:12:50,595
ای3 خوبی داشته باشین
544
01:15:15,847 --> 01:15:17,847
اون روباه کوچک در دنیایی بزرگ
545
01:15:17,871 --> 01:15:21,971
مثال خوبی از دستیابی های گیمینگ
در این سال هاست
546
01:15:21,995 --> 01:15:26,095
ساخته شده توسط یک سازنده که برای عشقش
زیر بار سختی ها رفته
547
01:15:26,119 --> 01:15:28,119
Halifax, Nova Scotia از منطقه
در کانادا
548
01:15:28,143 --> 01:15:31,943
و امروز کنترل بزرگترین صحنه گیم
در دنیا رو در اختیار داره
549
01:15:33,233 --> 01:15:36,233
چه شما ماجرا های یک روباه کوجک
رو به اشتراک بگذارین
550
01:15:36,257 --> 01:15:39,157
برای بیش از 20 میلیون بیننده در میکسر
551
01:15:39,181 --> 01:15:43,181
یا با دوستان ایکس باکس لایو خود
تیم بشین و زامبی بکشین
552
01:15:43,205 --> 01:15:46,105
گیمینگ جامعه ای خارق العاده داره
553
01:15:46,129 --> 01:15:51,829
ما همیشه از اهمیت شکل دادن
یک جامعه برای گیمینگ آگاه بودیم
554
01:15:51,853 --> 01:15:55,353
در تجربه های مشترک ما قدرتی واقعی وجود داره
555
01:15:55,377 --> 01:15:57,377
اشتراک دنیایی مشترک
556
01:15:57,401 --> 01:15:59,401
فصل های مشترک
557
01:15:59,425 --> 01:16:01,425
داستان هایی متشرک
558
01:16:01,449 --> 01:16:06,349
و در اشتراک عشق ما برای بازی، با گیمر ها
معنایی واقعی وجود داره
559
01:16:06,373 --> 01:16:13,173
این جامعه دلیل علاقه ما
به رونمایی از بازی ها در ای3 هستش
560
01:16:13,197 --> 01:16:18,997
در ادامه نمایش هر آن چه مشاهده
میکنین رونمایی های جهانیه
561
01:16:19,021 --> 01:16:21,021
که هیچکس تا به حال ندیده
562
01:16:26,425 --> 01:16:31,225
شروع می کنیم با عنوانی کاملا جدید
از دوستانمون در باندای نامکو
563
01:16:31,249 --> 01:16:34,449
در آخرین سفرم به ژاپن
564
01:16:34,473 --> 01:16:38,673
تیم خلاق اون ها نیم نگاهی از بازی بعدیشون
به من نمایش دادن
565
01:16:38,697 --> 01:16:40,697
حالا
566
01:16:40,721 --> 01:16:42,721
شما میتونین اولین نگاه رو داشته باشین
567
01:16:48,564 --> 01:16:53,064
دنیا هایی وجود دارد که
از جهان ما جدا هستند
568
01:16:54,514 --> 01:16:58,114
جایی که امکان ناپذیر ها واقعیت است
569
01:16:58,138 --> 01:17:04,038
در آن ها هم خوب و هم شیطانی وجود دارد
570
01:17:04,062 --> 01:17:08,262
این دنیا ها هیچوقت نباید با هم
برخورد می کردند
571
01:17:09,280 --> 01:17:11,280
اما اوضاع تغییر کرد
572
01:17:15,569 --> 01:17:20,669
اکنون آن ها رفته اند
تا با هم یکی شوند
573
01:17:20,693 --> 01:17:22,393
و آخرین امید ما
574
01:17:22,417 --> 01:17:25,317
آیا آن ها قهرمان هایی هستند که
تنها در تصورات ما می گنجند
575
01:17:25,341 --> 01:17:28,441
متحد شده برای مبارزه ی بقای ما
576
01:18:51,244 --> 01:18:54,944
پانزده سال از سقوط گذشته
577
01:18:54,968 --> 01:18:57,968
شهر مثل یک جسده
578
01:18:57,992 --> 01:19:01,992
و ما مثل کرم های اون
که داخلش میجنبیم
579
01:19:04,026 --> 01:19:07,026
برای کوچکترین تکه زمین به درد بخور
مبارزه می کنیم
580
01:19:07,050 --> 01:19:11,850
تا خودمون رو از وحشت های شب حفظ کنیم
581
01:19:11,874 --> 01:19:13,874
و همین طور وحشت های روز
582
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
نمیدونم کی میتونه صدامو بشنوه
583
01:19:17,024 --> 01:19:19,824
اما باید اینجا چند کلمه حرف بزنم
584
01:19:20,990 --> 01:19:23,990
هر کس جرات کنه غذا بدزده
حلق آویز میشه
585
01:19:24,014 --> 01:19:26,014
و بدن هاشون رها میشه
586
01:19:26,608 --> 01:19:30,408
هر روز از خاکستر بلند میشیم
587
01:19:30,432 --> 01:19:33,732
تا بین بد و بدتر انتخاب کنیم
588
01:19:52,021 --> 01:19:54,321
این انتخاب ها که ما برای
بقا می کنیم
589
01:19:54,345 --> 01:19:56,345
دنیا رو خواهند ساخت
590
01:20:04,600 --> 01:20:05,700
خودت میدونی چیکار کنی
591
01:20:05,724 --> 01:20:07,724
به نزدیک ترین جای امن برو و تا صبح صبر کن
592
01:20:07,748 --> 01:20:09,748
شب بخیر
593
01:20:09,772 --> 01:20:11,772
و شانس یارت باشه
594
01:20:17,826 --> 01:20:19,826
لطفا خوش آمد بگید
به طراح روایت
595
01:20:19,850 --> 01:20:21,850
کریس اَولو
596
01:20:38,395 --> 01:20:40,395
سلام من کریس اولو هستم
597
01:20:40,419 --> 01:20:44,219
و از همکاری با تک لند برای ساخت
دنیای «دایینگ لایت 2» هیجان زده ام
598
01:20:44,243 --> 01:20:49,243
دایینگ لایت 2 همون چیزیه که از یک
دنباله ی برجسته انتظار دارید
599
01:20:49,267 --> 01:20:52,767
یک سیستم روان پارکور
با حرکات طبیعی بهبود یافته
600
01:20:52,791 --> 01:20:55,491
سیستم مبارزه تن به تن
اول شخص و تاکتیکی عمیق
601
01:20:55,900 --> 01:20:57,900
و البته شب های ترسناک
602
01:20:57,924 --> 01:21:00,524
که عفونتی ها از اعماق شهر بیرون میان
603
01:21:00,548 --> 01:21:02,548
تا از هر که پیدا شد تغذیه کنن
604
01:21:03,220 --> 01:21:06,920
همچنین ما شما رو به دید
جدیدی از آخرالزمان دعوت می کنیم
605
01:21:06,944 --> 01:21:11,744
یک واقعیت نا امن و نابخشودنی که ما اون رو
قرون تاریک مدرن نام گذاشتیم
606
01:21:11,768 --> 01:21:16,768
امروز اما قصد داریم تا یکی از ویژگی های
جالب دایینگ لایت 2 رو نمایش بدیم
607
01:21:16,792 --> 01:21:19,992
پیشرفتی تاکتیکی و روایتی برای فرانچایز
608
01:21:20,016 --> 01:21:24,216
دایینگ لایت 2 اولین در نوع خودش خواهد بود
که انتخاب های شما در اون
609
01:21:24,240 --> 01:21:26,840
عواقبی حقیقی در بازی به دنبال داره
610
01:21:26,864 --> 01:21:29,964
از جلوه و روش بازی گرفته
611
01:21:29,988 --> 01:21:31,988
تا رویداد هایی که رخ میدهن
612
01:21:32,012 --> 01:21:35,312
همه چیز در دنیای بازی بر اساس تصمیمات شما
قابل تغییره
613
01:21:35,336 --> 01:21:38,736
دمویی که الآن مشاهده خواهید کرد
قضیه رو کمی روشن میکنه
614
01:22:07,125 --> 01:22:09,925
دایینگ لایت 2 شامل اکوسیستمی فعاله
615
01:22:09,949 --> 01:22:13,749
که در سطوح مختلفی به کار ها
و انتخاب های شما واکنش میده
616
01:22:13,773 --> 01:22:17,273
در مثالی که الآن نمایش میدیم
617
01:22:17,297 --> 01:22:20,497
پروتاگونیست ما ماموریتی
ها انجام میدهPeace Keeper ماموریتی برای
618
01:22:20,521 --> 01:22:23,221
یکی از چندین فرقه ی فعال در بازی
619
01:22:23,245 --> 01:22:26,245
اون ها از شما میخوان تا
با دو بازمانده مذاکره کنید
620
01:22:26,269 --> 01:22:29,969
که یک منبع آب رو کنترل و ذخیره کردن
621
01:22:33,989 --> 01:22:40,789
هاPeace Keeper فرض کنیم تصمیم گرفتید دستور
ها رو به هر طریقی شده عملی کنین
622
01:22:44,345 --> 01:22:47,945
بعد از این شما تغییرات بزرگی رو
در شهر خواهید دید
623
01:22:47,969 --> 01:22:51,069
چرا که دسترسی به منابع آب
ها اجازه دادهPeace Keeper به
624
01:22:51,093 --> 01:22:53,693
ثبات و توسعه ایجاد کنن
625
01:22:56,979 --> 01:22:59,779
حتی برای مردم خیابانی نیز
آب جاری وجود داره
626
01:22:59,803 --> 01:23:01,803
و این روحیه اون ها رو افزایش داده
627
01:23:01,827 --> 01:23:03,827
و به شما اجازه پر کردن انرژی
به صورت در جا رو میده
628
01:23:05,003 --> 01:23:07,003
اما این کار بهایی هم داره
629
01:23:07,967 --> 01:23:10,867
ها قانون رو خیلی جدی میگیرنPeace Keeper
630
01:23:10,891 --> 01:23:13,991
پس در حالی که شاید خیابان ها امن تر باشن
631
01:23:14,015 --> 01:23:17,815
اما این امنیت تنها برای همراهان اون هاست
632
01:23:17,839 --> 01:23:19,839
...پس اگر شما با اون ها ناسازگاری کنین
633
01:23:23,500 --> 01:23:25,900
حالا بیایید به لحظه انتخاب برگردیم
634
01:23:25,924 --> 01:23:27,424
و به جای کشتن بازمانده ها
635
01:23:27,448 --> 01:23:29,448
شما انتخاب می کنید
با این گروه همراه بشین
636
01:23:29,472 --> 01:23:31,472
تا آب رو در بازار سیاه معامله کنین
637
01:23:31,496 --> 01:23:36,296
همون طور که میبینین این کار
عواقب بسیار متفاوتی رو برای شهر رقم میزنه
638
01:23:36,650 --> 01:23:38,650
آب که وجه مبادله ی با ارزشیه
639
01:23:38,674 --> 01:23:42,574
دسترسی به منابع و معاملات جدید
رو برای شما فراهم میکنه
640
01:23:42,598 --> 01:23:46,198
اما در عوض بدترین نوع
افراد به منطقه جذب میشن
641
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
و این تنها یک انتخاب بود
642
01:23:52,024 --> 01:23:54,424
از میان صد ها تصمیم که باید بگیرید
643
01:23:54,448 --> 01:23:57,448
اما این باعث میشه که شما
دنیای خودتون رو شکل بدین
644
01:23:57,472 --> 01:24:01,272
تجربه ی بازی هر نفر با دیگری
متفاوت خواهد بود
645
01:24:01,296 --> 01:24:06,196
راستی...این تنها چیزیی بود
که در روز اتفاق میفته
646
01:24:06,220 --> 01:24:09,320
در شب همه چیز بسیار
تاریک تر میشه
647
01:24:27,100 --> 01:24:29,100
مدت زیادی گذشته است
648
01:24:31,049 --> 01:24:33,049
تو نازک نارنجی شدی
649
01:24:33,073 --> 01:24:35,073
از خود راضی
650
01:24:37,100 --> 01:24:39,100
شما میدونستید که این روز بالاخره
خواهد آمد
651
01:24:40,033 --> 01:24:44,133
همیشه میدونستید که شما سه نفر
دوباره نیاز خواهید کرد
652
01:24:44,950 --> 01:24:46,950
شما همیشه... وایسا ببینم
653
01:24:46,974 --> 01:24:48,974
چی؟
654
01:25:38,225 --> 01:25:42,225
من به دنیا اومدم تا جنگ هایی رو ببرم
که هیچ ارتشی در توانش نیست
655
01:25:43,060 --> 01:25:45,060
هیچ ترسی نبود
656
01:25:45,477 --> 01:25:47,477
هیچ شکستی
657
01:25:49,840 --> 01:25:51,840
اما قانون ها تغییر کردن
658
01:25:51,864 --> 01:25:53,864
دشمن ها تغییر کردن
659
01:25:54,488 --> 01:25:58,288
و هیچکس برای اون آماده نبود
660
01:26:02,140 --> 01:26:03,840
بلک هند
661
01:26:03,864 --> 01:26:06,864
اون ها قوی ترین ارتش خصوصی دنیا هستن
662
01:26:07,232 --> 01:26:09,232
اما حتی اون هم باید بترسن
663
01:26:12,689 --> 01:26:14,689
این یک جنگ نیست ریکو
664
01:26:14,713 --> 01:26:16,713
این زنده موندنه
665
01:26:37,395 --> 01:26:38,995
همیشه این اتفاق میفته؟
666
01:26:39,019 --> 01:26:41,019
وقتی به ما شلیک می شد؟
667
01:26:42,214 --> 01:26:44,214
اولین بار بود
668
01:28:07,643 --> 01:28:12,143
از کوالیشن لطفا خوش آمد بگید
به سرپرست استودیو راد فرگوسن
669
01:28:26,690 --> 01:28:29,990
سیزده سال پیش وقتی که
ماجرای گیرز او وارم رو شروع کردم
670
01:28:30,014 --> 01:28:33,014
ما هیچ ایده ای نداشتیم که این فرانجایز
تا این حد بزرگ خواهد شد
671
01:28:33,038 --> 01:28:35,038
و در حالی که رشد پیدا کرد
672
01:28:35,062 --> 01:28:39,962
ما رویای بردن اون به جاها و راه های جدید
برای دسترسی طرفداران حتی بیشتری داشتیم
673
01:28:39,986 --> 01:28:42,186
و به همین دلیله که ما امروز
گیرز پاپ رو معرفی میکنیم
674
01:28:42,210 --> 01:28:44,210
یک همکاری با دوستانمون در فانکو
675
01:28:44,234 --> 01:28:47,534
تا نسخه ی موبایلی منحصر به فردی از گیرز رو
ارائه بدیم
676
01:28:47,558 --> 01:28:50,458
و موبایل تنها جای جدیدی نیست که
ما خواهیم رفت
677
01:28:50,482 --> 01:28:52,482
همچنین مشتاقم که معرفی کنم
678
01:28:52,506 --> 01:28:55,306
تجربه ای واقعی از گیرز او وار در پی سی
679
01:28:55,330 --> 01:28:58,430
در ژانری کاملا متفاوت
«Gears Tactics»
680
01:28:58,454 --> 01:29:00,454
شما تیم کاملا جدیدی خواهید ساخت
681
01:29:00,478 --> 01:29:02,478
واقع در 12 سال پیش از گیرز 1
682
01:29:07,990 --> 01:29:10,890
این برداشت ما از ژانر کلاسیک مبارزه نوبتیه
683
01:29:10,914 --> 01:29:12,914
به همراه داستانی شخصیت دار
684
01:29:12,938 --> 01:29:14,938
گیمپلی سریع تر و خشن تر
685
01:29:14,962 --> 01:29:16,962
تجهیزات قابل شخصی سازی
686
01:29:16,986 --> 01:29:21,786
و البته این بازی بدون باس فایت های بزرگ
نمیتونست یک گیرز باشه
687
01:29:26,661 --> 01:29:30,161
مشتاقیم تا به زودی بیش تر به شما نمایش بدیم
688
01:29:30,185 --> 01:29:32,185
اما رفتن به جاهای جدید
تنها ارزش نیست
689
01:29:32,209 --> 01:29:34,209
تجربه های جدید همچنین
ارزشمند هستن
690
01:29:34,233 --> 01:29:40,033
و تیم بی نظیر کوالیشن سخت مشغول کاره
تا جاه طلبانه ترین گیرز تا به امروز رو ارائه کنه
691
01:29:40,057 --> 01:29:42,057
گیرز 5
692
01:29:54,200 --> 01:29:58,600
در نقش کیت شما در بزرگ ترین دنیای ما
تا به امروز ماجراجویی خواهید کرد
693
01:29:58,624 --> 01:30:01,324
در حالی که جنگ برای بشریت
به دو جبهه منتقل میشه
694
01:30:01,348 --> 01:30:04,748
خارج از پایتخت و درون خود کیت
695
01:30:04,772 --> 01:30:09,372
در این صحنه از بازی کیت سرپرستی
یک ماموریت نجات در روستایی رو به عهده داره
696
01:30:09,396 --> 01:30:11,996
اما اوضاع به شدت وخیم میشه
697
01:30:36,350 --> 01:30:38,350
کیت
!نه نه نه -
698
01:30:39,100 --> 01:30:42,200
کیت تو طاقت دیدنشو نداری
نباید ببینیش
699
01:31:01,080 --> 01:31:03,080
...کیت
700
01:31:06,447 --> 01:31:08,447
متاسفم
701
01:31:15,420 --> 01:31:19,020
ممنون... واسه اینکه اومدی
702
01:31:19,044 --> 01:31:21,044
البته
703
01:31:21,068 --> 01:31:23,068
میتونم پیشنهاد بدم
مردم رو از اینجا ببریم
704
01:31:23,092 --> 01:31:25,092
هی...تند نرو
705
01:31:25,116 --> 01:31:27,116
نه اون درست میگه
ما باید حرکت کنیم
706
01:31:27,140 --> 01:31:29,440
اون مرده مرد
707
01:31:29,464 --> 01:31:31,964
یک دقیقه به کیت فرصت بده
اون فرصتش رو در ریون میگیره -
708
01:31:31,988 --> 01:31:33,988
تو چه مرگته
ما باید از اینجا بریم -
709
01:31:34,012 --> 01:31:36,012
من نمیام
710
01:31:36,036 --> 01:31:38,036
چی گفتی؟
711
01:31:39,824 --> 01:31:41,824
ماه ها شده که من این
رویا ها رو میبینم
712
01:31:41,848 --> 01:31:44,448
کابوس ها
713
01:31:44,472 --> 01:31:48,272
ولی فکر کنم اون ها یک پیام بودن
714
01:31:53,893 --> 01:31:55,893
من یه مرگم شده
715
01:31:58,466 --> 01:32:00,466
برای مادربزرگته؟
716
01:32:00,490 --> 01:32:02,490
کافیه... ما بعدا این قضیه رو حل می کنیم
717
01:32:02,514 --> 01:32:04,514
این مردم رو جمع کن
718
01:32:04,538 --> 01:32:06,538
من به کمک نیاز دارم
719
01:32:06,562 --> 01:32:09,362
جایی رو میشناسم
بالا در شمال
720
01:32:09,963 --> 01:32:11,963
فکر می کنم جواب سوالات
رو اون جا پیدا می کنیم
721
01:32:11,987 --> 01:32:13,987
نه
722
01:32:14,011 --> 01:32:16,011
به هیچ وجه امکان نداره
723
01:32:16,035 --> 01:32:18,035
به ما دستور داده شده
724
01:32:18,059 --> 01:32:20,059
تو با من میای
725
01:32:20,083 --> 01:32:22,083
خدا لعنت کنه جفتتون به من گوش کنید
من با کیت میرم -
726
01:32:22,107 --> 01:32:24,707
ببین اگه تو نباشی ژنرال میفهمه
727
01:32:24,731 --> 01:32:26,731
بسیار خب
728
01:32:26,755 --> 01:32:28,755
من با جک هماهنگ میکنم
729
01:32:28,779 --> 01:32:30,779
نه تو برمی گردی
730
01:32:30,803 --> 01:32:32,803
این یک دستور مستقیمه
731
01:32:32,827 --> 01:32:36,227
خب کاپیتان
دستورت به درک
732
01:32:36,251 --> 01:32:38,251
این درباره ی تو نیست
733
01:32:38,275 --> 01:32:40,275
درباره ی منه
734
01:32:40,299 --> 01:32:42,299
من باید درستش کنم
735
01:32:46,412 --> 01:32:48,412
هی... مراقبش باش
736
01:32:48,436 --> 01:32:51,336
گردنبندش
737
01:32:51,360 --> 01:32:53,360
اون علامت لوکاسته
آره خب؟ -
738
01:32:55,549 --> 01:32:57,549
من اونو میشناسم
آره چون حاضره به خاطر ما بمیره -
739
01:32:57,573 --> 01:32:59,573
من اینو میدونم
740
01:32:59,597 --> 01:33:01,597
اما اگه این تصمیم خودش نباشه چی؟
741
01:33:15,940 --> 01:33:19,140
کجا داریم میریم؟
بر میگردیم جایی که همه چیز شروع شد -
742
01:34:18,957 --> 01:34:20,957
هی هی
743
01:34:20,981 --> 01:34:22,981
واسه چی با من اومدی اینجا؟
744
01:34:23,005 --> 01:34:25,005
اون به تو چی گفت؟
745
01:34:48,531 --> 01:34:50,531
در تاریخ تمام ای3 ها
746
01:34:50,555 --> 01:34:53,755
و در تمام تاریخ این عرصه
747
01:34:53,779 --> 01:34:57,379
بازی ها الآن در
متنوع ترین وضعیت قرار دارن
748
01:34:57,403 --> 01:34:59,403
امروز
749
01:34:59,427 --> 01:35:01,427
ما تعهدمون رو نشان دادیم
750
01:35:01,451 --> 01:35:07,851
در دادن آزادی به شما تا همه ی عناوین
جدید گیم پس رو اکتشاف و بازی کنین
751
01:35:07,875 --> 01:35:13,675
امروز ما بیش تر از هر سال بازی نمایش دادیم
752
01:35:13,699 --> 01:35:17,799
پنجاه بازی
هجده عنوان انحصاری
753
01:35:17,823 --> 01:35:19,823
و پانزده رونمایی جهانی
754
01:35:24,304 --> 01:35:29,804
امروز ما متنوع ترین مجموعه بازی های
خودمون رو از هر نظر نمایش دادیم
755
01:35:29,828 --> 01:35:33,028
از استایل هنری تا ژانر و فرهنگ
756
01:35:33,052 --> 01:35:35,652
بازه و موضوع و تنظیمات
757
01:35:35,676 --> 01:35:38,876
مقیاس و داستان و سازه و دید خلاق
758
01:35:38,900 --> 01:35:43,700
و تک تک این ها بر روی ایکس باکس
بهترین عملکرد رو دارن
759
01:35:47,500 --> 01:35:51,400
دنیای گیمینگ در راه رشدی تاریخی قرار گرفته
760
01:35:51,424 --> 01:35:53,724
که در آن تعداد رو به افزایش گیمر ها
761
01:35:53,748 --> 01:35:59,148
با قدرت رو به افزایش ساخت خلاق
توسعه دهندگان برخورد کرده
762
01:35:59,172 --> 01:36:01,872
در این لحظه ی مهم
763
01:36:01,896 --> 01:36:04,996
ما دائماً خودمون رو به چالش میکشیم
764
01:36:05,020 --> 01:36:08,120
ما در آینده گیمینگ را به کجا
می توانیم ببریم؟
765
01:36:08,144 --> 01:36:10,144
:پاسخ ما
766
01:36:10,168 --> 01:36:15,368
ما متعهد هستیم و از تمام منابع
در مایکروسافت استفاده می کنیم
767
01:36:15,392 --> 01:36:17,792
تا آینده بازی رو به ارمغان بیاریم
768
01:36:17,816 --> 01:36:21,516
متخصصین ما در پژوهشگاه مایکروسافت
769
01:36:21,540 --> 01:36:24,640
در حال توسعه ی هوش مصنوعی
بازی های آینده هستن
770
01:36:24,664 --> 01:36:28,264
تا جهان ها و شخصیت هایی که دوست داریم
771
01:36:28,288 --> 01:36:31,388
حتی از این هم غنی تر و جلوه گر باشن
772
01:36:31,412 --> 01:36:34,012
متخصصین فضای ابری ما
773
01:36:34,036 --> 01:36:36,536
مشغول ساخت یک سیستم پخش زنده ی بازی هستن
774
01:36:36,560 --> 01:36:41,360
تا بازی با کیفیت کنسولی
بر روی هر دستگاه رو آزاد کنن
775
01:36:43,337 --> 01:36:45,337
نه تنها این
776
01:36:45,361 --> 01:36:50,861
ما سعی داریم تا تجربه شما رو به بهترین
شکل ممکن در هر جا می خواهید برسانیم
777
01:36:50,885 --> 01:36:52,885
روی ایکس باکستون
778
01:36:52,909 --> 01:36:54,909
رایانه شخصی شما
779
01:36:54,933 --> 01:36:56,933
یا تلفن همراه
780
01:36:56,957 --> 01:36:59,457
و البته تیم سخت افزار ما
781
01:36:59,481 --> 01:37:05,281
همان تیمی که تجربه ای بی سابقه رو
با وان ایکس به شما ارائه کرد
782
01:37:05,305 --> 01:37:07,305
به سختی مشغول ساخت
783
01:37:07,329 --> 01:37:10,429
کنسول های بعدی ایکس باکس هستن
784
01:37:10,453 --> 01:37:12,453
کنسول هایی که با اون ها بار دیگه
785
01:37:12,477 --> 01:37:17,477
تعهدمون برای بالا بردن سطح
بازی با کنسول رو نمایش می دیم
786
01:37:17,501 --> 01:37:20,601
و بیایید درباره خود بازی هامون صحبت کنیم
787
01:37:20,625 --> 01:37:25,625
ما تعهد داریم تا عرصه ای ایجاد کنیم
788
01:37:25,649 --> 01:37:28,449
که استودیو های فرست پارتی رو رهبری میکنه
789
01:37:28,473 --> 01:37:30,473
و همون طور که پیش تر دیدین
790
01:37:30,497 --> 01:37:34,997
ما داریم یکی از بزرگترین سرمایه گذاری های
سالیانه رو بر تیم ها انجام میدیم
791
01:37:35,021 --> 01:37:38,921
اون هم با اضافه کردن 5 استودیو خلاق جدید
792
01:37:38,945 --> 01:37:44,645
ما از تیم، شرکت و منابع
تکنیکی موجود استفاده کردیم
793
01:37:44,669 --> 01:37:47,269
تا امروز بتونیم به شما اظهار کنیم
794
01:37:47,293 --> 01:37:49,293
و همچنین سال بعد
795
01:37:49,317 --> 01:37:51,317
و همچنین تمام سال های بعد از آن
796
01:37:51,341 --> 01:37:56,641
شما همیشه بهترین تجربه گیمینگ رو
با ایکس باکس خواهید داشت
797
01:38:02,334 --> 01:38:04,334
پس بازی که میخواهید رو انتخاب کنین
798
01:38:04,358 --> 01:38:06,958
دنیا هایی منتظر نجات هستن
799
01:38:06,982 --> 01:38:08,982
قهرمان هایی منتظر ساخته شدن
800
01:38:09,006 --> 01:38:11,406
و افسانه هایی برای تبدیل شدن
801
01:38:11,430 --> 01:38:13,430
با هم
802
01:38:13,454 --> 01:38:15,454
...ممنونم، و ای3 خوبی داشته با
803
01:38:20,800 --> 01:38:40,900
زیر نویس اختصاصی تهیه شده توسط سایت گیمفا
www.Gamefa.com
804
01:38:40,924 --> 01:39:00,924
E3 فروشگاه دریم کالا اسپانسر پوشش مراسم
Sponsored by DreamKala.com