1 00:00:00,000 --> 00:00:20,100 زیر نویس اختصاصی تهیه شده توسط سایت گیمفا www.Gamefa.com 2 00:00:20,124 --> 00:00:45,124 E3 فروشگاه دریم کالا اسپانسر پوشش مراسم Sponsored by DreamKala.com 3 00:03:14,561 --> 00:03:18,961 با «هیلو اینفینیت» بار دیگر با مستر چیف همراه خواهیم شد 4 00:03:18,985 --> 00:03:21,485 در بزرگ ترین ماجراجویی او تا به امروز 5 00:03:21,509 --> 00:03:23,509 برای نجات بشریت 6 00:03:23,633 --> 00:03:26,333 در حال حاضر ما در برهه ای هستیم 7 00:03:26,357 --> 00:03:28,357 که خلاقیت در دنیای گیم بیداد میکنه 8 00:03:28,381 --> 00:03:32,781 بی صبرانه منتظر هستیم تا حاصل این خلاقیت ها را نمایش بدیم 9 00:03:34,903 --> 00:03:37,103 پس به تمامی گیمر ها ،در سراسر جهان 10 00:03:37,127 --> 00:03:39,927 در موقعیت های زمانی و با زبان های مختلف 11 00:03:39,951 --> 00:03:42,751 به تک تک افرادی که ما را از تلویزیون 12 00:03:42,775 --> 00:03:44,775 و میکسر تماشا می کنند، 13 00:03:44,799 --> 00:03:47,699 و به بزرگ ترین جمع تماشاگران حاضر تا به امروز، 14 00:03:47,723 --> 00:03:52,123 شما چند هزار نفر که با ما در سالن مایکروسافت هستید 15 00:03:52,147 --> 00:03:55,947 خوش آمد میگم به ای3 2018 16 00:03:59,971 --> 00:04:06,671 FanFest میخوا به شخصه از همه کسانی که از به ما ملحق شدن تشکر کنم 17 00:04:10,464 --> 00:04:15,164 همه ی مبلغ جمع شده از هزینه بلیت شما 18 00:04:15,188 --> 00:04:17,688 به «گیمرز اوتریچ» تعلق خواهد گرفت 19 00:04:19,613 --> 00:04:22,813 به لطف شما در بیمارستان های اطفال 20 00:04:22,837 --> 00:04:25,137 بچه ها میتونن با دوستانشون بازی کنن 21 00:04:25,161 --> 00:04:27,461 اون هم در دنیای محبوبشون و برای هدفی بزرگ 22 00:04:27,485 --> 00:04:29,985 این چیزیه که من بسیار در دنیای گیم تحسین میکنم 23 00:04:30,009 --> 00:04:32,009 بازی ما رو به هم نزدیک میکنه 24 00:04:32,033 --> 00:04:34,033 بازی ما رو به هم وابسته میکنه 25 00:04:34,057 --> 00:04:37,357 و مشوق حقیقی ترین همکاری ها میشه 26 00:04:37,381 --> 00:04:39,581 بازی برخی از بهترین خاطرات ما رو رغم میزنه 27 00:04:39,605 --> 00:04:41,605 خاطراتی از رقابت ها 28 00:04:41,629 --> 00:04:45,829 و عمیق ترین صحبت ها از داستان درون بازی ها 29 00:04:45,853 --> 00:04:49,953 بیش از هر چیز دیگر، گیمینگ یک جامعه ی واقعی رو میسازه 30 00:04:49,977 --> 00:04:54,877 اون از سن، توانایی ها، نژاد، جنسیت و مکان فرا تر میره 31 00:04:54,901 --> 00:04:57,601 به همین دلیل هستش که من همیشه باور داشتم 32 00:04:57,625 --> 00:04:59,625 و تا همیشه هم خواهم داشت 33 00:04:59,649 --> 00:05:02,549 که گیمینگ متحد کننده ای بزرگه 34 00:05:02,573 --> 00:05:05,373 و چیزی که ما رو با هم متحد میکنه 35 00:05:05,397 --> 00:05:07,697 عشق مشترک ما برای این نوع هنره 36 00:05:07,721 --> 00:05:12,021 شخصیت هایی افسانه ای که ما رو شیفته ی خودشون میکنن 37 00:05:12,045 --> 00:05:14,645 نه فقط برای 10 ساعت 38 00:05:14,669 --> 00:05:17,469 !بلکه برای ده،بیست یا حتی سی سال 39 00:05:17,493 --> 00:05:21,993 داستان هایی برجسته که قهرمان درون ما رو تشویق میکنه 40 00:05:22,017 --> 00:05:24,017 جهان هایی مثال زدنی 41 00:05:24,041 --> 00:05:26,441 که آن قدر زیبا تخیل شدن 42 00:05:26,465 --> 00:05:30,165 که ما هیجان را در هوا و خطر را در دریا احساس میکنیم 43 00:05:30,189 --> 00:05:32,189 به عنوان گیمر 44 00:05:32,213 --> 00:05:34,213 در برهه ای خطیر زندگی میکنیم 45 00:05:34,237 --> 00:05:36,237 زمانی که در آن تصورات خلاقانه 46 00:05:36,261 --> 00:05:38,261 و تکنولوژی های پر قدرت با هم 47 00:05:38,285 --> 00:05:41,785 هنری که عاشق اون هستیم رو برای ما خلق میکنند 48 00:05:41,809 --> 00:05:43,409 بنابراین... 49 00:05:43,433 --> 00:05:47,033 من و تیم های ما چندین ماه به دور دنیا سفر کردیم 50 00:05:47,057 --> 00:05:49,657 و با توسعه دهندگانی از ژاپن تا لهستان دیدار کردیم 51 00:05:49,681 --> 00:05:51,981 از بریتانیا تا اوکراین 52 00:05:52,005 --> 00:05:56,305 از استودیو های بزرگ گرفته تا توسعه دهندگان فردی 53 00:05:56,329 --> 00:06:00,529 سازندگانی که قدرت و پتانسیل واقعی ایکس باکس وان رو میبینن 54 00:06:00,553 --> 00:06:04,153 تا شجاعانه ترین ایده های خود برای بازی ها را پیاده کنند 55 00:06:04,177 --> 00:06:11,177 ما امروز نمایشی از بهترین کار های این سازندگان و خودمان برای شما آماده کرده ایم 56 00:06:11,201 --> 00:06:13,801 پنجاه بازی 57 00:06:15,400 --> 00:06:18,200 هجده عنوان انحصاری 58 00:06:19,690 --> 00:06:23,390 و پانزده رونمایی جهانی جدید 59 00:06:24,350 --> 00:06:27,650 بعضی ها برای اولین بار روی صحنه ی ما نمایش داده میشن 60 00:06:27,674 --> 00:06:30,874 و بعضی هم تا به امروز اصلا نمایش داده نشده بودن 61 00:06:30,898 --> 00:06:34,698 همگی توسط با استعداد ترین های این عرصه ساخته شدن 62 00:06:34,722 --> 00:06:39,022 همگی نشون میدن که هنرمندان واقعی میتونن چه چیزی خلق کنن 63 00:06:39,046 --> 00:06:41,046 آثار هنری دیوانه کننده 64 00:06:41,070 --> 00:06:43,070 موسیقی های عمیق 65 00:06:43,094 --> 00:06:45,094 و جهان هایی نفس گیر 66 00:06:45,118 --> 00:06:47,118 پس بیایید که شروع کنیم 67 00:09:28,999 --> 00:09:30,999 پس تو بیدار شدی 68 00:09:31,723 --> 00:09:36,923 ...به نظر میرسه مرگ سرنوشت تو نیست ...هنوز نه 69 00:10:39,682 --> 00:10:43,282 مرگ تو آسان نخواهد آمد 70 00:11:28,187 --> 00:11:34,087 لطفا خوش آمد بگید به تاد هاوارد از استودیو بتثدا 71 00:11:50,525 --> 00:11:52,525 حال همگی چطوره؟ 72 00:11:54,416 --> 00:11:56,416 خوشحالم که دوباره میبینمتون 73 00:11:56,440 --> 00:11:58,440 میدونید... درواقع رویداد بتثدا 74 00:11:58,464 --> 00:12:01,464 تنها چند ساعت بعد از این کنفرانس هستش 75 00:12:01,488 --> 00:12:03,988 !اون هم درست در سمت دیگر خیابان 76 00:12:04,012 --> 00:12:07,712 فیل به من گفت: تعدادی از دوستان من اومدن 77 00:12:07,736 --> 00:12:10,436 تو هم به ما یه سری بزن 78 00:12:10,917 --> 00:12:13,917 و ببینید میدونم که فیل خیلی خوش مشربه 79 00:12:13,941 --> 00:12:16,941 !ولی انصافا دیگه خیلی دوست زیاد داره 80 00:12:16,965 --> 00:12:20,165 و خبر خوب این که شما دوستان ما هم هستین 81 00:12:20,189 --> 00:12:25,189 شانزده سال میشه ما با ایکس باکس همکاری میکنیم 82 00:12:25,213 --> 00:12:30,513 Morrowind که مدت ها پیش از عنوان آغاز شد 83 00:12:31,530 --> 00:12:34,530 الآن از قابلیت Morrowind در دسترسه Backwards Compatibility 84 00:12:34,554 --> 00:12:37,654 این همکاری ادامه پیدا کرد تا جایی که ماد ها رو به کنسول آوردیم 85 00:12:37,678 --> 00:12:39,678 با بازی «فال اوت 4» ا 86 00:12:41,585 --> 00:12:45,085 و حالا قصد داریم تا دنیای فال اوت رو 87 00:12:45,109 --> 00:12:47,109 به گیم پس ایکس باکس بیاریم 88 00:12:47,133 --> 00:12:51,333 اون هم با انتشار «فال اوت 4» برای این سرویس در امروز 89 00:12:55,831 --> 00:12:58,331 و حالا که امروز اینجا هستیم 90 00:12:58,355 --> 00:13:00,355 میخواهیم برای همه ی شما 91 00:13:00,379 --> 00:13:03,579 یک رونمایی اختصاصی نمایش بدیم 92 00:13:03,603 --> 00:13:05,603 از بازی «فال اوت 76» ا 93 00:13:10,335 --> 00:13:16,435 بله، «فال اوت 76» پیش درآمدی بر بازی های قبلی هستش 94 00:13:16,459 --> 00:13:18,959 و بزرگ ترین فال اوت تا به امروزه 95 00:13:18,983 --> 00:13:23,283 این بازی 4 برابر بزرگ تر از قسمت چهارمه 96 00:13:24,891 --> 00:13:27,691 جایی در تپه های ویرجینای غربی 97 00:13:27,715 --> 00:13:29,715 شما یکی از اولین کسانی هستید که 98 00:13:29,739 --> 00:13:34,039 در خراباتی متفاوت و دست نخورده پیدا شده 99 00:14:18,649 --> 00:14:21,249 سیصد سال پس از شروع خانواده ی بزرگ ما 100 00:14:21,273 --> 00:14:27,273 ما کنار یکدیگر جمع شده ایم تا تکامل والت 76 را جشن بگیریم 101 00:14:27,297 --> 00:14:34,397 این پناهگاه بزرگ زیرزمینی شاید توسط والت تک مهندسی شده باشه 102 00:14:34,421 --> 00:14:37,421 ولی این شما بودید که اون رو ساختید 103 00:14:37,445 --> 00:14:40,045 تا اگر بمب ها روزی پرتاب شدن 104 00:14:40,069 --> 00:14:42,069 زندگی ما باقی بمونه 105 00:15:31,400 --> 00:15:33,400 و زمانی که جنگ به پایان رسید 106 00:15:33,424 --> 00:15:35,424 و باران رادیواکتیو آغاز شد 107 00:15:35,448 --> 00:15:37,448 شما باید بازسازی رو شروع کنید 108 00:15:37,472 --> 00:15:39,972 نه فقط دیوار ها 109 00:15:39,996 --> 00:15:41,996 و نه فقط ساختمان ها 110 00:15:42,020 --> 00:15:44,420 بلکه قلب ها و فکر ها 111 00:15:44,444 --> 00:15:47,244 و در آخر... خود آمریکا 112 00:15:55,600 --> 00:15:59,900 در والت 76 آینده ما آغاز خواهد شد 113 00:16:38,000 --> 00:16:40,800 چیزی نیست، منم... کاپیتان اسپیریت 114 00:16:42,980 --> 00:16:46,880 کریس به قلعه ی پرنده آدم برفی رو پیدا کردی قربان؟ 115 00:16:46,904 --> 00:16:48,904 هنوز نه - من هم در جریان بزار + 116 00:16:48,928 --> 00:16:50,928 کریس، صبحانه 117 00:16:50,952 --> 00:16:52,952 باشه پدر 118 00:16:54,061 --> 00:16:55,361 داری آبجو میخوری؟ 119 00:16:55,385 --> 00:16:57,385 نیازی به نصیحت پسرم ندارم 120 00:16:57,409 --> 00:17:00,209 زنگ ورزش همیشه من رو آخرین نفر انتخاب میکنن 121 00:17:00,233 --> 00:17:02,233 هیچوقت هم با من بازی نمیکنن 122 00:17:02,257 --> 00:17:04,257 خب اونا نمیتونن به خوبی تو داستان تعریف کنن 123 00:17:04,281 --> 00:17:06,581 میتونن؟ امکان نداره - 124 00:17:06,937 --> 00:17:10,037 پرتاب رو شروع کنید 125 00:17:28,260 --> 00:17:30,960 این دفعه نمیتونی از دستم فرار کنی 126 00:17:42,900 --> 00:17:44,700 دلم برای خنده ی مامان تنگ شده 127 00:17:44,724 --> 00:17:46,724 منم همین طور 128 00:17:48,228 --> 00:17:50,228 تو احتمالا دنیا رو تغییر میدی 129 00:17:50,252 --> 00:17:52,052 امیدوارم 130 00:17:52,076 --> 00:17:54,076 مطمئنم 131 00:17:54,100 --> 00:17:56,100 !کاپیتان اسپیریت اینجاست 132 00:17:59,864 --> 00:18:01,864 The Awesome Adventures of Captain Spirit 133 00:18:01,888 --> 00:18:04,588 از 26 ژوئن به رایگان دانلود کنید 134 00:18:17,422 --> 00:18:19,422 فرمانده جکسون به روی عرشه 135 00:18:19,446 --> 00:18:21,446 به «کراک داون 3» خوش اومدی 136 00:18:21,470 --> 00:18:24,770 تنها بازی ساخته شده شبیه به من 137 00:18:24,794 --> 00:18:28,894 بزرگ، زیبا، مثل یک آسمان خراش 138 00:18:28,918 --> 00:18:30,918 !که داره میفته روی صورتت 139 00:18:30,942 --> 00:18:32,942 اگه میخوای در سطح من بازی کنی 140 00:18:32,966 --> 00:18:34,966 دنبالم بیا 141 00:18:34,990 --> 00:18:38,090 یکی آهنگ محبوب منو پخش کنه 142 00:18:41,440 --> 00:18:43,640 همه چیز به این بستگی داره که از دشمنت جلو بیفتی 143 00:18:43,664 --> 00:18:45,864 هیچ ساختمانی انقدر بلند نیست 144 00:18:47,923 --> 00:18:49,923 دارم میــــام 145 00:18:49,947 --> 00:18:51,947 وقتشه که قدرت از دست رفته رو بسازی 146 00:18:52,892 --> 00:18:55,192 بیش تر جمع کن بیش تر رشد کن 147 00:18:57,452 --> 00:18:59,452 بزرگ تر 148 00:19:00,323 --> 00:19:02,323 بعدش به اسلحه نیاز داری 149 00:19:04,222 --> 00:19:06,222 درست وسط هدف 150 00:19:11,642 --> 00:19:14,642 و قوی ترین سلاح 151 00:19:14,666 --> 00:19:16,666 من 152 00:19:16,690 --> 00:19:18,690 و بعد ویراژ میدم مثل یک رئیس 153 00:19:18,714 --> 00:19:20,714 میتونم هر احمقی رو خواستم هل بدم 154 00:19:20,738 --> 00:19:22,738 از کنار ساختمان ها بالا برم 155 00:19:22,762 --> 00:19:25,162 یا حتی تبدیل به یک تانک بشم 156 00:19:28,945 --> 00:19:31,745 این آدم بدا هیچوقت بیخیال نمیشن 157 00:19:31,769 --> 00:19:33,569 اون ها ربات دارن 158 00:19:33,593 --> 00:19:37,193 داشنمند های دیوانه و نقشه های دیوانه کننده تر 159 00:19:37,217 --> 00:19:39,217 بزن بریم 160 00:19:39,241 --> 00:19:42,641 از حمله دست برنمیدارم 161 00:19:42,665 --> 00:19:48,065 ! بوم !...کوئک کوئک مادر 162 00:19:50,999 --> 00:19:52,999 «کرک داون 3» 163 00:20:03,319 --> 00:20:06,919 ما دنیامون رو از چنگ ماشین ها در میاریم 164 00:20:42,404 --> 00:20:45,604 و بارانی از موشک به زمین ریخت 165 00:20:45,628 --> 00:20:48,328 زمین سوخت و خاکستر شد 166 00:20:48,352 --> 00:20:51,252 و دریاها جوشیدند 167 00:20:51,276 --> 00:20:54,576 و مردم تبدیل به سایه شدند 168 00:20:55,677 --> 00:21:00,277 پس بیایید نترسیم از مرتدانی که به در خانه ی ما آمدند 169 00:21:00,301 --> 00:21:04,601 حتی با وجود غول آهنی آن ها که مقابل ما ایستاده 170 00:21:04,625 --> 00:21:06,625 و آغشته به عطر روغن ماشین 171 00:21:06,649 --> 00:21:09,949 و نور مرتدانه خود را بر ما میتاباند 172 00:21:09,973 --> 00:21:14,173 یادتون باشه... اکثر نقاط کشور از بین رفته یا اشغال شده 173 00:21:14,197 --> 00:21:17,297 حتی هم زبان های ما ممکنه دشمنان ما باشن 174 00:21:17,321 --> 00:21:19,321 از روی ترس یا عطش کنترل 175 00:21:19,345 --> 00:21:22,045 ما ضعیف نیستیم 176 00:21:22,069 --> 00:21:25,969 بیایید محکم مقابل آن ها بایستیم 177 00:21:25,993 --> 00:21:30,193 چون حالا وقت افتخار ما رسیده است 178 00:21:30,217 --> 00:21:32,217 آمین 179 00:21:32,900 --> 00:21:34,900 بیا بریم آرتیوم 180 00:22:07,850 --> 00:22:10,150 اون ها دنبال خون هستن زودی میبینن 181 00:22:43,236 --> 00:22:46,936 و اگر این مرتدان برای گرفتن سرزمین ما بیایند 182 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 ما محکم ایستادگی میکنیم 183 00:22:54,518 --> 00:22:57,418 بالاخره من رو گرفتین مرتد های لعنتی 184 00:22:57,442 --> 00:22:59,442 !آرتیوم! بپر 185 00:23:22,732 --> 00:23:25,332 ،مترو من رو جلوه های بصری حریص 186 00:23:25,356 --> 00:23:27,356 چشم انداز های بی رحم 187 00:23:27,380 --> 00:23:30,880 و اسرار خرابه های روزی زمین شیفته ی خودش کرد 188 00:23:30,904 --> 00:23:33,504 چیزی که من خیلی در این نوع هنر دوست دارم 189 00:23:33,528 --> 00:23:35,528 محدوده ی پهناور بیان خلاقانه س 190 00:23:35,552 --> 00:23:39,152 از مبارزات آخرالزمانی ترسناک گرفته 191 00:23:39,176 --> 00:23:42,576 تا محافظان روح و جان نقاشی شده (کاپیتان اسپیریت) 192 00:23:42,600 --> 00:23:45,200 هر دنیایی که این سازندگان خلق کردن 193 00:23:45,224 --> 00:23:47,224 و یا هر داستانی که تعریف کردن 194 00:23:47,248 --> 00:23:50,048 هر موسیقی زیبایی که استفاده شده 195 00:23:50,072 --> 00:23:53,372 ما با این سازندگان کار خواهیم کرد تا تضمین کنیم 196 00:23:53,396 --> 00:23:58,096 عناوین آن ها بهترین جلوه و اجرا رو بر روی ایکس باکس وان داشته باشن 197 00:24:00,900 --> 00:24:02,900 مثل این بازی بعدی 198 00:24:02,924 --> 00:24:06,624 نسل های مختلف تا امروز عاشق بازی های نقش آفرینی 199 00:24:06,648 --> 00:24:08,648 از استودیو های خلاق ژاپنی شدن 200 00:24:08,672 --> 00:24:13,272 بازی بعدی ما آخرین قسمت از یک مجموعه ی افسانه ای هستش 201 00:24:13,296 --> 00:24:17,296 برای اولین بار بر روی ایکس باکس 202 00:24:17,320 --> 00:24:19,320 «کینگدوم هارتس» 203 00:24:29,343 --> 00:24:30,743 خیلی سرده 204 00:24:30,767 --> 00:24:32,767 فکر کنم خیلی به ساحل عادت کرده 205 00:24:34,272 --> 00:24:36,272 چی بگم 206 00:24:36,296 --> 00:24:40,696 نگاه کن حتی دریا هم داره تبدیل به یخ میشه 207 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 !وای 208 00:24:53,778 --> 00:24:55,778 !آدم برفی سخنگویی که راه میره 209 00:24:55,802 --> 00:24:57,802 تو واقعا زنده هستی 210 00:24:57,826 --> 00:25:01,026 سلام این ها دوستای تو هستن؟ 211 00:25:01,050 --> 00:25:03,050 نه، تا به حال ندیدمشون 212 00:25:03,074 --> 00:25:06,074 هیچ کسی رو نمیشناسم که آبی سبز یا مو تیغ تیغی باشه 213 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 به من قدرت بده 214 00:25:37,100 --> 00:25:39,100 بگیر که اومد 215 00:25:46,500 --> 00:25:48,500 !مراقب باشین 216 00:25:51,130 --> 00:25:53,130 خارق العاده س 217 00:25:53,154 --> 00:25:55,154 تو میتونی یخ رو کنترل کنی 218 00:25:55,178 --> 00:25:57,178 کنترلش کنم؟ 219 00:25:57,202 --> 00:26:01,002 نه... تنها کاری که من انجام میدم آسیب زدن به مردمه 220 00:26:01,026 --> 00:26:04,126 اینجا دیگه خونه ی منه راه برگشتی ندارم 221 00:26:04,150 --> 00:26:06,850 نمیخوام دیگه به کسی صدمه بزنم 222 00:26:07,275 --> 00:26:09,275 هرکول 223 00:26:14,155 --> 00:26:16,155 مراقب باش 224 00:26:33,780 --> 00:26:35,780 راکسس وجود داره 225 00:26:35,804 --> 00:26:38,204 قلب اون داخل قلب منه 226 00:26:41,261 --> 00:26:43,261 خب السا کدوم رو قبول میکنه؟ 227 00:26:43,285 --> 00:26:45,285 نور یا سیاهی 228 00:26:45,309 --> 00:26:47,709 من که خیلی دوست دارم بدونم 229 00:26:47,733 --> 00:26:49,733 خب خوش به حالت اما حدس بزن چی 230 00:26:49,757 --> 00:26:51,757 من نمیزارم اون به سیاهی سقوط کنه 231 00:27:02,300 --> 00:27:04,300 این کلید 232 00:27:04,324 --> 00:27:06,324 اون ...؟ 233 00:27:07,583 --> 00:27:12,583 میکی...ما خیلی دیر رسیدیم 234 00:27:59,700 --> 00:28:01,700 لازم نیست دم در قایم بشی 235 00:28:01,724 --> 00:28:04,424 راستش رو بخوای دوست دارم با افراد جدید ملاقات کنم 236 00:28:04,448 --> 00:28:09,748 تازه... حرف های من و این دوستم هم 237 00:28:09,772 --> 00:28:12,372 یجورایی دیگه تموم شده بود 238 00:28:12,396 --> 00:28:14,996 فکر کنم بهتره کمی استراحت کنه 239 00:28:15,020 --> 00:28:17,420 حالا 240 00:28:17,444 --> 00:28:19,444 احساس میکنم چیزی برای من آوردی تا بررسی کنم 241 00:28:19,468 --> 00:28:21,468 نشونم بده 242 00:28:32,300 --> 00:28:35,000 موج های تغییر به دریاها خواهند آمد 243 00:28:35,024 --> 00:28:38,124 و خشکی جدیدی نمایان خواهد شد 244 00:28:38,148 --> 00:28:41,048 ساحل هایی متروک 245 00:28:41,072 --> 00:28:43,072 مکان تاریکی 246 00:28:43,096 --> 00:28:47,796 جایی که آتش و خاکستر همه چیز را از پا در می آورند 247 00:28:47,820 --> 00:28:52,220 و از اعماق، دسته های اسکلت به پا خواهند شد 248 00:28:52,244 --> 00:28:54,244 تا دریاها را نفرین کنند 249 00:28:54,268 --> 00:28:56,268 و شیطانی باستانی 250 00:28:56,292 --> 00:28:59,292 در دریای دزدان آزاد خواهد شد 251 00:29:02,076 --> 00:29:06,776 تو برای من گوی قدرتمندی آوردی که ...حامل فجیع ترین 252 00:29:11,798 --> 00:29:14,198 تو فقط میخواستی بدونی چقدر قیمت داره مگه نه؟ 253 00:29:15,238 --> 00:29:17,438 باشه... براش 10 چوق بهت میدم 254 00:32:45,860 --> 00:32:50,460 لطفا خوش آمد بگید به رالف فولتن از پلی گراند گیمز 255 00:33:00,094 --> 00:33:04,394 ممنون از شما بسیار مفتخرم که اینجا هستم 256 00:33:04,418 --> 00:33:06,418 امروز مشتاقم 257 00:33:06,442 --> 00:33:08,442 تا به شما رونمایی جهانی 258 00:33:08,466 --> 00:33:11,766 بازی «فورتزا هورایزن 4» رو نمایش بدم 259 00:33:11,790 --> 00:33:15,490 واقع شده در بریتانیای زیبا و تاریخی 260 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 فورتزا هورایزن 4 شامل 261 00:33:20,024 --> 00:33:22,024 فصل های پویا هستش 262 00:33:22,048 --> 00:33:24,048 اون هم در جهان باز زیبا و مشترک 263 00:33:24,072 --> 00:33:27,072 و فصل ها همه چیز رو تغییر میدن 264 00:33:27,649 --> 00:33:30,849 بزارید شما رو معرفی کنم به اعضای تیممون که قراره کمک کنند 265 00:33:30,873 --> 00:33:33,473 تا امروز دموی بازی نمایش داده بشه 266 00:33:33,497 --> 00:33:34,997 خوش آمد بگید به بیل 267 00:33:35,021 --> 00:33:38,821 که با تعدادی از دوستانش در روستا های انگلیس آنلاین هستش 268 00:33:38,845 --> 00:33:42,545 خودروی انتخابی اون ی زیباست Mclarren Sena 269 00:33:43,567 --> 00:33:45,367 و خوش آمد بگید به سالامون 270 00:33:45,391 --> 00:33:49,191 که با رفقای خودش در خیابان های پایتخت اسکاتلند 271 00:33:49,215 --> 00:33:51,015 ادینبرا، آنلاین هستن 272 00:33:51,039 --> 00:33:53,739 سالامون ماشین رو کنترل میکنه Hoonigan Ford Focus 273 00:33:53,763 --> 00:33:56,263 و لطفا خوش آمد بگید به اندی 274 00:33:56,287 --> 00:33:58,887 که آفرود باگی اون برای پرش 275 00:33:58,911 --> 00:34:04,511 بالا رفتن از سنگلاخ ها، و خوش گذرونی در ساحل های بریتانیا عالیه 276 00:34:04,535 --> 00:34:06,535 اما اول بیایید به ربکا ملحق بشیم 277 00:34:06,559 --> 00:34:12,659 Nissan Silvia اون داره از تابستان در شخصی سازی شده خودش لذت میبره 278 00:34:14,100 --> 00:34:16,100 خورشید بیرون اومده آسمان آبیه 279 00:34:16,124 --> 00:34:19,024 و یک روز عالی برای رانندگیه 280 00:34:20,500 --> 00:34:24,000 دنیای فورتزا هورایزن 4 یک جهانٍ باز اشتراکیه 281 00:34:24,024 --> 00:34:27,924 و جایی که شما هستین دارین با همه ی بازیکنان بازی می کنین 282 00:34:27,948 --> 00:34:31,348 این یعنی هر راننده دیگری که ملاقات می کنید واقعیه 283 00:34:31,372 --> 00:34:34,972 با تمام اختلافات و خوش گذرانی 284 00:34:34,996 --> 00:34:36,996 که به همراه افراد واقعی اضافه خواهد شد 285 00:34:37,753 --> 00:34:39,753 بیایید به بیل ملحق بشیم 286 00:34:40,366 --> 00:34:42,966 اون داخل همون دنیاییه که ربکا در اون رانندگی می کرد 287 00:34:42,990 --> 00:34:45,590 ماشین خودش رو میرونه که تجربه ی بهتر 288 00:34:45,614 --> 00:34:50,014 بر روی ایکس باکس وان ایکس هستش به لطف قابلیت جدید 60 فریم بر ثانیه 289 00:34:52,673 --> 00:34:56,273 در همین هنگام اندی در نزدیکی مشغول پرشه 290 00:34:57,517 --> 00:34:59,917 همین طور که میبینید هورایزن 4 291 00:34:59,941 --> 00:35:02,941 هنوز هم پر از اکشن جذابه 292 00:35:03,389 --> 00:35:07,989 و حالا میخواهیم نمایش بدیم که چطور فصل ها همه چیز رو عوض میکنن 293 00:35:13,600 --> 00:35:19,400 در هورایزن 4 تک تک فصل ها دنیای اطراف رو تغییر میدن 294 00:35:19,424 --> 00:35:24,824 و هر کدام زیبایی و گیمپلی خاص خودش رو به همراه میاره 295 00:35:25,500 --> 00:35:28,500 یکی از وِیژگی های خوب دنیای اشتراکی اینه که 296 00:35:28,524 --> 00:35:31,524 تعامل با افراد واقعی آسان میشه 297 00:35:31,970 --> 00:35:38,170 در اینجا سالومون و ربکا از قابلیت مکالمه سریع استفاده کردند تا با هم دوست بشن 298 00:35:38,194 --> 00:35:42,594 و به نظر میرسه که ربکا چند دوست کله شق پیدا کرده 299 00:35:45,400 --> 00:35:49,500 تنها بازی کردن خوبه اما بازی با دیگران حتی بهتره 300 00:35:49,524 --> 00:35:54,724 هورایزن 4 به شما اجازه میده تا به راحتی از دنیای درون بازی تعامل کنید 301 00:35:58,600 --> 00:36:03,300 فصل ها، زمان روز و آب و هوا پویا و متغیره 302 00:36:03,324 --> 00:36:06,824 اما ما اون ها رو برای هر بازیکن یکسان همگام سازی کردیم 303 00:36:06,848 --> 00:36:12,448 تا تمامی بازیکن ها هم زمان با هم اون ها رو تجربه کنن 304 00:36:16,919 --> 00:36:20,419 به همان اندازه که دوست داریم بایستیم و غروب خورشید رو ببینیم 305 00:36:20,443 --> 00:36:23,543 بیایید ببینیم این صحنه در زمستان چگونه خواهد بود 306 00:36:30,800 --> 00:36:33,700 تمام دنیا تا جایی تغییر میکنه که قابل شناسایی نیست 307 00:36:33,724 --> 00:36:35,724 در زمستان دریاچه یخ زده 308 00:36:35,748 --> 00:36:38,548 و مکان هایی که قبلا قابل دسترسی نبودن الآن باز هستن 309 00:36:38,572 --> 00:36:41,372 برگ درخت ها کاملا ریخته 310 00:36:41,396 --> 00:36:43,396 و برف و یخ سنگلاخ ها رو پوشاندن 311 00:36:43,420 --> 00:36:47,520 جلوه های بصری و تجربه رانندگی نمیتونست بیش از این متفاوت باشه 312 00:36:47,544 --> 00:36:49,544 و حالا یک بالن بالای یخ ها پیدا شده 313 00:36:49,568 --> 00:36:52,668 که خبر از آغاز رویدادی جدید میده 314 00:36:53,900 --> 00:36:55,900 از همه دعوت میکنه Forzathon Live 315 00:36:55,924 --> 00:37:00,424 تا کنار هم جمع شده و همکاری کنن تا جوایز بزرگی ببرن 316 00:37:02,129 --> 00:37:04,129 و درحالی که رانندگان مشغول رویداد هستند 317 00:37:04,153 --> 00:37:07,953 دوست دارم دنیای فورتزا هورایزن 4 رو در بهار نمایش بدم 318 00:37:12,782 --> 00:37:16,082 دوباره دنیا به همراه فصل تغییر کرده 319 00:37:16,106 --> 00:37:22,406 که تجربه های جدید رانندگی گیمپلی جدید و رویداد های جدید رو به همراه داره 320 00:37:22,430 --> 00:37:27,230 در هر فصل دلایل جدیدی برای بازی کردن فورتزا هورایزن 4 وجود داره 321 00:37:27,254 --> 00:37:33,754 و جامعه بازیکنان خلاق و خوش گذرون فورتزا با شما همراه خواهد بود 322 00:37:39,182 --> 00:37:44,382 امروز شما شاهد برداشت کاملا جدیدی از فورتزا هورایزن بودین 323 00:37:44,406 --> 00:37:49,706 در فورتزا هورایزن 4 شما در دنیایی بزرگ و زیبا زندگی خواهید کرد 324 00:37:49,730 --> 00:37:53,830 که فصل های پویای آن همه چیز رو تغییر میدن 325 00:37:54,800 --> 00:37:59,000 بازی «فورتزا هورایزن 4» برای ایکس باکس وان و ویندوز 10 منتشر میشه 326 00:37:59,024 --> 00:38:01,924 در روز بیست و ششم اکتبر و مفتخرم که اعلام کنم 327 00:38:01,948 --> 00:38:06,348 که در روز عرضه از طریق گیم پس قابل دسترسیه 328 00:38:06,372 --> 00:38:08,372 خیلی ممنون 329 00:38:23,717 --> 00:38:28,517 ما میدونیم که بازی های انحصاری از یک استودیوی مایکروسافت 330 00:38:28,541 --> 00:38:33,041 چیزیه که بسیاری از ما رو تبدیل به طرفداران ایکس باکس کرده 331 00:38:33,065 --> 00:38:38,065 من و تیمم تعهدمون به شما رو جدی میگیریم 332 00:38:39,364 --> 00:38:43,464 برای تبدیل ایکس باکس وان به بهترین کنسول بازی 333 00:38:43,488 --> 00:38:49,788 و برای شما تا بهترین بازی ها رو برای بهترین کنسول داشته باشین 334 00:38:49,812 --> 00:38:58,012 به همین دلیله که ما داریم سرمایه گذاری بر روی فرانچایز های فعلی رو افزایش میدیم 335 00:38:58,036 --> 00:39:03,136 و به همین دلیله که قصد داریم سرمایه گذاری بر روی دنیا های جدید رو گسترش بدیم 336 00:39:03,160 --> 00:39:07,560 که عشق شما برای بازی بر روی ایکس باکس رو عمیق تر میکنن 337 00:39:07,584 --> 00:39:09,584 ما راهی یک ماموریت شدیم 338 00:39:09,608 --> 00:39:12,208 ماموریتی برای پیدا کردن تیم های خلاق 339 00:39:12,232 --> 00:39:15,332 که در ساخت بازی استاد هستن 340 00:39:15,356 --> 00:39:19,956 و ما طراحان بازی خلاق رو پیدا کردیم 341 00:39:19,980 --> 00:39:21,980 استادان روایت داستان رو 342 00:39:22,004 --> 00:39:24,704 و سازندگان دنیای استثانیی 343 00:39:26,426 --> 00:39:32,326 و حالا مفتخرم که شکل گیری یک استودیو مایکروسافت جدید رو اعلام کنم 344 00:39:32,350 --> 00:39:34,650 The Initiative 345 00:39:37,377 --> 00:39:40,577 به سرپرستی دریل بلک گلگر 346 00:39:40,601 --> 00:39:45,601 یک روایتگر رویا پرداز که بر روی برخی از فرانچایز های مثال زدنی کار کرده 347 00:39:45,625 --> 00:39:47,625 با بیش از 20 سال سابقه 348 00:39:47,649 --> 00:39:50,749 این استودیوی جدید سانتا مونیکا مشغول جمع آوری یک تیم 349 00:39:50,773 --> 00:39:52,773 از مستعدان جهانیه 350 00:39:52,797 --> 00:39:56,797 تا بازی ها و تجارب جدید و انقلابی خلق کنن 351 00:39:56,821 --> 00:39:58,821 و سپس 352 00:39:58,845 --> 00:40:00,845 مشتاقم که خوش آمد بگم 353 00:40:00,869 --> 00:40:07,069 Undead Labs به برای ملحق شدن به استودیو های مایکروسافت 354 00:40:07,093 --> 00:40:11,693 این استودیو توجه ما رو با برداشت رویایی خود 355 00:40:11,717 --> 00:40:14,517 در ساخت یک فرانچایز زامبی سبک بقا جلب کرد 356 00:40:14,541 --> 00:40:19,241 اون ها به تازگی قسمت دوم این فرانچایز رو منتشر کردن 357 00:40:19,265 --> 00:40:24,765 و تنها در دو هفته ی اول بیش از دو میلیون نفر از شما به اون ملحق شدن 358 00:40:24,789 --> 00:40:27,289 حالا 359 00:40:27,313 --> 00:40:31,013 بسیار مفتخر هستم که اعلام کنم 360 00:40:31,037 --> 00:40:33,637 Playground Games که ما با به توافق رسیدیم 361 00:40:35,832 --> 00:40:40,632 این استودیو یکی از بهترین های نسل فعلیه 362 00:40:40,656 --> 00:40:44,456 که پیشه وری اعتبار اون هاست 363 00:40:44,480 --> 00:40:48,580 نه تنها پلی گراند گیمز کار بر روی فورتزا هورایزن رو ادامه میده 364 00:40:48,604 --> 00:40:53,404 بلکه مهارت های ساخت جهان باز خودشون رو به پروژه ای جدید نیز منتقل میکنن 365 00:40:53,428 --> 00:40:57,528 بی صبرانه منتظریم تا اطلاعات بیشتری از اون منتشر کنیم 366 00:40:58,700 --> 00:41:04,200 و چهارمین استودیو جدید به شخصه مفتخرم تا خوش آمد بگم به 367 00:41:04,224 --> 00:41:06,224 Ninja Theory 368 00:41:15,878 --> 00:41:20,978 مدت ها پیش ما در ساخت بازی برای ایکس باکس اریجینال همکاری کردیم Kungfu Kaos 369 00:41:21,002 --> 00:41:26,702 و در همان دقیقه بازی «هل بلید» متوجه میشین که با استادان روایت داستان طرف هستین 370 00:41:26,726 --> 00:41:30,726 که باکی از روایت داستان های برجسته و سینمایی ندارن 371 00:41:30,750 --> 00:41:34,150 این تیم مستعد ساخت فرانچایز های جدیده 372 00:41:34,174 --> 00:41:38,474 و بله ما استودیوی پنجمی هم برای اعلام داریم 373 00:41:38,498 --> 00:41:41,298 Compulsion Games 374 00:41:41,322 --> 00:41:46,022 دو سال پیش عنوانی رو نمایش دادیم که هنوز از خاطر ما بیرون نرفته 375 00:41:46,046 --> 00:41:48,646 عنوانی که با روایتی نو و هیجانی 376 00:41:48,670 --> 00:41:52,470 ما رو شیفته ی خودش کرد 377 00:41:52,494 --> 00:41:54,494 We Happy Few 378 00:41:54,518 --> 00:41:59,518 که عرضه ی جهانی کامل اون نزدیکه 379 00:41:59,542 --> 00:42:05,442 پس من رو همراهی کنید تا با هم به تمام استودیو های جدید خوش آمد بگیم 380 00:42:08,526 --> 00:42:11,726 با همراهی استودیو مایکروسافت 381 00:42:11,750 --> 00:42:18,350 این پنج تیم جدید منابع، سکو و آزادی خلاق دارن 382 00:42:18,374 --> 00:42:20,374 تا ریسک های بزرگ تری رو بپذیرن 383 00:42:20,398 --> 00:42:22,398 و جهان های برجسته تری برای شما خلق کنن 384 00:42:24,936 --> 00:42:27,936 حقیقت دشمن خوشحالیه 385 00:42:27,960 --> 00:42:31,060 مگه این تصمیمی نیست که همه با هم گرفتیم 386 00:42:31,084 --> 00:42:33,084 !اوه 387 00:42:33,108 --> 00:42:35,908 اما تو حقیقت رو میدونی مگه نه؟ 388 00:42:38,486 --> 00:42:42,786 چیز جدیدی برای گفتن نیست که تو ندونی... هست؟ 389 00:42:42,810 --> 00:42:44,810 قرص خوشحالیتو خوردی آلی؟ 390 00:42:44,834 --> 00:42:46,834 مردم شهر دارن همه پوست و استخون میشن 391 00:42:46,858 --> 00:42:49,158 فکر کنم دارن از گشنگی میمیرن 392 00:42:52,939 --> 00:42:54,939 هنوز متوجه نشدی؟ 393 00:42:54,963 --> 00:42:56,963 ...آلی 394 00:42:56,987 --> 00:43:00,287 چرا شما همه جدیداً این ماسکای مسخره رو میزنین 395 00:43:00,311 --> 00:43:04,111 تو هم باید یکی بگیری اونا صورتت رو تبدیل به لبخند میکنن 396 00:43:04,135 --> 00:43:07,635 و وقتی لبخند میزنی نمیتونی خوشحال نباشی 397 00:43:07,659 --> 00:43:10,559 ما باید به مردم خبر بدیم 398 00:43:10,583 --> 00:43:12,583 اون ها باید حقیقت رو بدونن 399 00:43:12,607 --> 00:43:14,607 نه 400 00:43:14,631 --> 00:43:16,631 ندونستن بهتره 401 00:43:16,655 --> 00:43:31,755 زیر نویس اختصاصی تهیه شده توسط سایت گیمفا www.Gamefa.com 402 00:43:31,779 --> 00:43:46,879 E3 فروشگاه دریم کالا اسپانسر پوشش مراسم Sponsored by DreamKala.com 403 00:46:06,671 --> 00:46:16,671 E3 فروشگاه دریم کالا اسپانسر پوشش مراسم Sponsored by DreamKala.com 404 00:46:16,695 --> 00:46:26,795 زیر نویس اختصاصی تهیه شده توسط سایت گیمفا www.Gamefa.com 405 00:48:04,225 --> 00:48:08,425 واشنگتن دی سی حفاظت شده ترین شهر زمین 406 00:48:08,449 --> 00:48:13,349 در محدوده ی آن 177 سفارتخانه ی خارجی 407 00:48:13,373 --> 00:48:15,373 پانصد و پنجاه کاندید انتخابات 408 00:48:15,397 --> 00:48:20,397 و بیست و سه هزار نفر پرسنل ارتش وجود داره 409 00:48:20,421 --> 00:48:24,221 طی رویداد یک حمله پرسنل های مهم از محل تخلیه شده اند 410 00:48:24,245 --> 00:48:25,945 پناهگاه های زیر زمینی باز هستند 411 00:48:25,969 --> 00:48:29,069 در حالی که سیستم های دفاعی پیچیده از سطح شهر مراقبت می کنند 412 00:48:29,093 --> 00:48:31,093 اما هیچ چیز جلوی ویروس را نگرفت 413 00:48:31,117 --> 00:48:33,317 بیست و هفت روز بعد از مریض شماره صفر 414 00:48:33,341 --> 00:48:35,341 واشنگتن سقوط کرد 415 00:48:35,365 --> 00:48:38,065 همه چیز با هرج و مرج در خیابان «کی» آغاز شد 416 00:48:38,089 --> 00:48:40,089 و به دنبال آن شلیک های مرکز خرید ملی 417 00:48:40,113 --> 00:48:43,413 نیرو ها به پناهگاه ها عقب نشینی کردن مردم بی گناه در خیابان ها ماندند 418 00:48:43,437 --> 00:48:46,437 آمریکا در پرتگاه نابودی قرار دارد 419 00:48:46,461 --> 00:48:49,161 اما برخی از مردم دوام آوردند 420 00:48:49,185 --> 00:48:51,185 باغ ها بر روی پشت بام ها رشد کردند 421 00:48:51,209 --> 00:48:53,609 فنس های آن ها با اسلحه مراقبت می شوند 422 00:48:53,633 --> 00:48:56,833 در جوامعی که دائم در محاصره قرار دارند 423 00:48:56,857 --> 00:49:01,157 بقا به شکل جنگ خیابانی درآمده است 424 00:49:01,181 --> 00:49:03,981 قرن ها پیش در همین خاک 425 00:49:04,005 --> 00:49:07,405 برادر با برادر جنگید خون ها ریخته شد تا ایالات متحده شکل گرفت 426 00:49:07,429 --> 00:49:10,529 گویی تاریخ تحدید به تکرار می کند 427 00:49:11,411 --> 00:49:13,411 حال در گرمای تابستان 428 00:49:13,435 --> 00:49:15,435 شش ماه بعد از آغاز طغیان 429 00:49:15,459 --> 00:49:19,759 بقایای یک ایالت فاسد در تاریکی کمین کرده 430 00:49:19,783 --> 00:49:22,983 و آماده ی ورود به جنگ داخلی جدیدی است 431 00:49:23,007 --> 00:49:28,107 مامورین دیویژن تنها مانع بین این اتفاق هستند 432 00:49:28,131 --> 00:49:34,031 اما چطور باید یک کشور را نجات داد زمانی که دشمن آن از داخل آمده است 433 00:55:52,500 --> 00:55:56,100 لطفا خوش آمد بگید به سرپرست مهندسان ایکس باکس گیم پس 434 00:55:56,124 --> 00:55:58,124 اشلی اسپٍایکر 435 00:56:09,360 --> 00:56:11,660 در برهه ی ویژه ای برای گیمر ها به سر میبریم 436 00:56:11,684 --> 00:56:15,384 ما تا به حال این همه عنوان عالی برای بازی نداشتیم 437 00:56:15,408 --> 00:56:17,408 فرانچایز های داستانی 438 00:56:17,432 --> 00:56:19,132 دنیا های اکتشاف نشده 439 00:56:19,156 --> 00:56:21,556 عنوان های جدید و کلاسیک های قدیمی 440 00:56:21,580 --> 00:56:23,580 ژانر هایی که عاشقشون هستیم 441 00:56:23,604 --> 00:56:25,604 و ژانر هایی که دوست داریم امتحان کنیم 442 00:56:25,628 --> 00:56:27,928 اما فقط یک مشکل وجود داره 443 00:56:27,952 --> 00:56:32,952 بار ها پیش آمده که مجبور به انتخاب عنوانی به جای دیگری شده ایم 444 00:56:32,976 --> 00:56:34,976 پس ما قصد داشتیم تا این مشکل رو حل کنیم 445 00:56:35,000 --> 00:56:37,600 :و پاسخ این معما 446 00:56:37,624 --> 00:56:39,624 اگر مجبور به انتخاب نبودین چطور؟ 447 00:56:39,648 --> 00:56:42,548 اگر میتونستین همه رو بازی کنید چطور؟ 448 00:56:42,572 --> 00:56:45,372 ...پاسخ ایکس باکس گیم پس 449 00:56:45,396 --> 00:56:50,296 راهی برای ارائه آزادی کامل به گیمر ها 450 00:56:50,320 --> 00:56:53,320 و بازخورد شما ما رو شگفت زده کرده 451 00:56:53,344 --> 00:56:56,644 نه تنها شما عناوین بیشتری رو بازی کردین 452 00:56:56,668 --> 00:56:58,668 بلکه زمان بیشتری هم به بازی اختصاص دادین 453 00:56:58,692 --> 00:57:02,092 آزادی در انتخاب باعث اکتشاف بیش تر 454 00:57:02,116 --> 00:57:04,516 بازی بیش تر و سرگرمی بیش تر شده 455 00:57:04,540 --> 00:57:09,640 و ما بیش تر از همیشه مشتاق ساخت و آزادسازی بیش تر برای شما هستیم 456 00:57:09,664 --> 00:57:11,664 پس در طی سال گذشته 457 00:57:11,688 --> 00:57:16,588 ما روی این کار می کردیم که چطور دسترسی سریع تر به همه بازی ها رو برای شما فراهم کنیم 458 00:57:16,612 --> 00:57:19,612 ما ماشین کارشناسی رو در مایکروسافت به کار انداختیم 459 00:57:19,636 --> 00:57:21,636 و راهی ابداع کردیم 460 00:57:21,660 --> 00:57:25,160 تا بازی های خودتون رو با دو برابر سرعت قبل شروع کنین 461 00:57:25,184 --> 00:57:28,184 و طبیعتاً اسمش رو گذاشتیم Fast Start 462 00:57:28,208 --> 00:57:32,408 فعلیReady to Start برخلاف سیستم 463 00:57:32,432 --> 00:57:34,432 که به صورت دستی تنظیم میشه 464 00:57:34,456 --> 00:57:37,156 یک ماشین هستش Fast Start که تکنیک هایی رو بر اساس 465 00:57:37,180 --> 00:57:40,480 شیوه ی بازی گیمر ها یاد میگیره 466 00:57:40,504 --> 00:57:44,204 و طراحی شده تا بهتر بشه Fast Start 467 00:57:44,228 --> 00:57:48,228 چرا که الگورتیم ها و پارامتر ها به مرور زمان مشخص میشن 468 00:57:49,685 --> 00:57:53,885 Fast Start مفتخرم که اعلام کنم برای عناوین انتخابی عرضه خواهد شد 469 00:57:53,909 --> 00:57:56,609 و به همراه آپدیت ماه ژوئن اضافه میشه 470 00:58:05,620 --> 00:58:10,120 در آخر همه چیز به بازی ها بستگی داره 471 00:58:10,144 --> 00:58:14,244 ما به ارائه عناوین مقال زدنی و محبوب ادامه میدیم 472 00:58:14,268 --> 00:58:16,268 مثل Halo The Master Chief Collection 473 00:58:16,292 --> 00:58:18,292 که امثال اضافه میشه 474 00:58:22,274 --> 00:58:28,474 ما همچنین برنامه داریم تا تمام بازی های انحصاری از استودیو های مایکروسافت رو اضافه کنیم 475 00:58:28,498 --> 00:58:31,698 از جمله فورتزا هورایزن 4 کراک داون 3 و عناوین بیشتر 476 00:58:31,722 --> 00:58:37,922 که به کاتالوگ ایکس باکس گیم پس در روز عرضه جهانی اضافه میشن 477 00:58:43,319 --> 00:58:51,319 هر ماه ما همچنین بازی های بیشتری از توسعه دهندگان مطرح به لیست اضافه میکنیم 478 00:58:51,343 --> 00:58:53,343 بازی هایی چون 479 00:58:58,494 --> 00:59:03,294 که همگی در روز عرضه از گیم پس قابل دسترسی هستن 480 00:59:10,029 --> 00:59:12,029 این ها مربوط به آینده بود 481 00:59:12,053 --> 00:59:15,753 اما از حالا چه خبر؟ 482 00:59:44,913 --> 00:59:47,913 همگی برای وا ایکس تقویت شدن 483 00:59:47,937 --> 00:59:49,937 با اجرای 4k 484 00:59:49,961 --> 00:59:55,061 و همگی از امروز در گیم پس قابل دسترسی هستن 485 01:00:01,554 --> 01:00:04,754 تشکر از تمام توسعه دهندگانی که با ما کار میکنن 486 01:00:04,778 --> 01:00:08,978 تا آزادی در انتخاب رو برای گیمر های جهان فراهم کنیم 487 01:00:09,002 --> 01:00:11,002 با ایکس باکس گیم پس 488 01:00:11,026 --> 01:00:13,026 ممنون از همه 489 01:02:03,925 --> 01:02:05,925 فکر میکردم میدونم چرا به اینجا اومدم 490 01:02:08,083 --> 01:02:10,083 دیدمش... پایان رو 491 01:02:14,625 --> 01:02:17,625 اما الآن حقیقت دور تر از همیشه به نظر میرسه 492 01:02:17,649 --> 01:02:20,149 من هنوز سوال های زیادی دارم 493 01:02:41,000 --> 01:02:43,000 نمیتونیم اجازه بدیم اینو به دست بیاره 494 01:02:43,024 --> 01:02:45,024 بیا خوب دربارش فکر کنیم 495 01:02:45,966 --> 01:02:47,966 هیچ میدونی چه تراژدی درست کردی 496 01:02:48,823 --> 01:02:52,223 پاک سازی شروع شده الآن گردن منه که جلوش رو بگیرم 497 01:02:52,247 --> 01:02:54,247 قبل از این که همه ما رو از پا در بیاره 498 01:02:54,271 --> 01:02:56,271 من چی کار کردم 499 01:03:29,245 --> 01:03:31,245 میدونم که عملی نیست 500 01:03:35,500 --> 01:03:37,500 میدونم که باورش سخته 501 01:03:54,384 --> 01:03:56,384 تو باید به من اعتماد کنی 502 01:03:58,500 --> 01:04:00,500 ما باید به هم اعتماد کنیم 503 01:04:29,272 --> 01:04:31,272 اگه تو اون قدرت رو داشتی 504 01:04:31,296 --> 01:04:33,296 چی کار میکردی؟ 505 01:06:10,900 --> 01:06:12,900 میگن که آدم فقط یک بار زندگی میکنه 506 01:06:12,924 --> 01:06:16,324 من نظرم فرق داره 507 01:06:16,348 --> 01:06:18,948 من سه بار متولد شدم 508 01:06:18,972 --> 01:06:21,472 و سه بار با مرگ رو به رو 509 01:06:21,496 --> 01:06:25,996 خانه ی اول من آلتونور بود 510 01:06:27,843 --> 01:06:31,343 کنجکاو شدنم به قیمت اولین جانم تموم شد 511 01:06:33,110 --> 01:06:35,510 بار دوم من در تریف چشم باز کردم 512 01:06:35,534 --> 01:06:37,534 دهکده ی ساحره 513 01:06:38,338 --> 01:06:41,538 یک روزی فکر می کردم اینجا خونه ی واقعی منه 514 01:06:43,894 --> 01:06:48,794 همه چیز تغیی کرد وقتی که من شروع به پرسیدن سوال های ممنوعه کردم 515 01:06:49,918 --> 01:06:54,018 طبیعت واقعی سنگ سیاه چیه؟ 516 01:06:54,042 --> 01:06:57,542 چه چیزی در پس صحرای پهناوره؟ 517 01:10:43,723 --> 01:10:48,723 لطفا خوش آمد بگید، از کپکام، تهیه کننده مت واکر و کارگردان هیدیاکی ایتسونو 518 01:11:03,896 --> 01:11:07,296 من سال ها برای این صبر کردم 519 01:11:07,320 --> 01:11:09,720 بسیار ممنونم 520 01:11:09,744 --> 01:11:12,644 !دی ام سی برگشته 521 01:11:16,629 --> 01:11:19,629 انگلیسی سخته 522 01:11:19,653 --> 01:11:21,653 مت تو صحبت کن 523 01:11:21,677 --> 01:11:23,677 البته 524 01:11:23,701 --> 01:11:28,701 ده سال از عرضه «دویل می کرای 4» گذشته 525 01:11:28,725 --> 01:11:31,925 و طرفداران مدت هاست درخواست یک دنباله ی واقعی رو دارن 526 01:11:31,949 --> 01:11:34,849 پس این واکنش رسای ماست 527 01:11:34,873 --> 01:11:36,373 که ما به شما گوش میدیم 528 01:11:36,397 --> 01:11:41,097 دویل می کرای و هیدیاکی ایتسونو برگشتن 529 01:11:49,003 --> 01:11:51,003 از همان ابتدای ساخت دویل می کرای 5 530 01:11:51,027 --> 01:11:55,527 ما چشم اندازی مشخص کردیم تا بازی جلوه های بصری در سطح جهانی داشته باشه 531 01:11:55,551 --> 01:11:58,951 بنابراین ما مدل های کاملاً طراحی شده رو اسکن کردیم برای تمام شخصیت های اصلی 532 01:11:58,975 --> 01:12:03,575 و با قدرت وان ایکس ما قادر بودیم تا نزدیک ترین خروجی به واقعیت رو بگیریم 533 01:12:03,599 --> 01:12:05,599 در حالی جلوه های وِیژه بسیار مهم هستن 534 01:12:05,623 --> 01:12:07,623 کنترل ها هم باید به همان اندازه خوب باشن 535 01:12:07,647 --> 01:12:10,747 بنابراین ما مستعد ترین ها در کپکام را جمع کردیم 536 01:12:10,771 --> 01:12:15,571 تا از ارائه گیمپلی نام آشنای دویل می کرای اطمینان حاصل کنیم 537 01:12:15,595 --> 01:12:17,595 و ما معتقدیم که چیزی خلق کردیم 538 01:12:17,619 --> 01:12:21,019 که از تمام بازی های اکشن ما تا به امروز بهتره 539 01:12:21,043 --> 01:12:23,043 یک لحظه وایسا 540 01:12:36,223 --> 01:12:42,023 آقای ایتسونو میگه که اون قانع شده که این بهترین عنوانیه که تا به حال ساخته 541 01:12:42,047 --> 01:12:44,347 چون اون رو برای شما ساخته شما طرفداران 542 01:12:44,371 --> 01:12:48,571 و امیدواریم که مشتاق باشین تا بیش تر با بازی آشنا بشین 543 01:12:48,595 --> 01:12:50,595 ای3 خوبی داشته باشین 544 01:15:15,847 --> 01:15:17,847 اون روباه کوچک در دنیایی بزرگ 545 01:15:17,871 --> 01:15:21,971 مثال خوبی از دستیابی های گیمینگ در این سال هاست 546 01:15:21,995 --> 01:15:26,095 ساخته شده توسط یک سازنده که برای عشقش زیر بار سختی ها رفته 547 01:15:26,119 --> 01:15:28,119 Halifax, Nova Scotia از منطقه در کانادا 548 01:15:28,143 --> 01:15:31,943 و امروز کنترل بزرگترین صحنه گیم در دنیا رو در اختیار داره 549 01:15:33,233 --> 01:15:36,233 چه شما ماجرا های یک روباه کوجک رو به اشتراک بگذارین 550 01:15:36,257 --> 01:15:39,157 برای بیش از 20 میلیون بیننده در میکسر 551 01:15:39,181 --> 01:15:43,181 یا با دوستان ایکس باکس لایو خود تیم بشین و زامبی بکشین 552 01:15:43,205 --> 01:15:46,105 گیمینگ جامعه ای خارق العاده داره 553 01:15:46,129 --> 01:15:51,829 ما همیشه از اهمیت شکل دادن یک جامعه برای گیمینگ آگاه بودیم 554 01:15:51,853 --> 01:15:55,353 در تجربه های مشترک ما قدرتی واقعی وجود داره 555 01:15:55,377 --> 01:15:57,377 اشتراک دنیایی مشترک 556 01:15:57,401 --> 01:15:59,401 فصل های مشترک 557 01:15:59,425 --> 01:16:01,425 داستان هایی متشرک 558 01:16:01,449 --> 01:16:06,349 و در اشتراک عشق ما برای بازی، با گیمر ها معنایی واقعی وجود داره 559 01:16:06,373 --> 01:16:13,173 این جامعه دلیل علاقه ما به رونمایی از بازی ها در ای3 هستش 560 01:16:13,197 --> 01:16:18,997 در ادامه نمایش هر آن چه مشاهده میکنین رونمایی های جهانیه 561 01:16:19,021 --> 01:16:21,021 که هیچکس تا به حال ندیده 562 01:16:26,425 --> 01:16:31,225 شروع می کنیم با عنوانی کاملا جدید از دوستانمون در باندای نامکو 563 01:16:31,249 --> 01:16:34,449 در آخرین سفرم به ژاپن 564 01:16:34,473 --> 01:16:38,673 تیم خلاق اون ها نیم نگاهی از بازی بعدیشون به من نمایش دادن 565 01:16:38,697 --> 01:16:40,697 حالا 566 01:16:40,721 --> 01:16:42,721 شما میتونین اولین نگاه رو داشته باشین 567 01:16:48,564 --> 01:16:53,064 دنیا هایی وجود دارد که از جهان ما جدا هستند 568 01:16:54,514 --> 01:16:58,114 جایی که امکان ناپذیر ها واقعیت است 569 01:16:58,138 --> 01:17:04,038 در آن ها هم خوب و هم شیطانی وجود دارد 570 01:17:04,062 --> 01:17:08,262 این دنیا ها هیچوقت نباید با هم برخورد می کردند 571 01:17:09,280 --> 01:17:11,280 اما اوضاع تغییر کرد 572 01:17:15,569 --> 01:17:20,669 اکنون آن ها رفته اند تا با هم یکی شوند 573 01:17:20,693 --> 01:17:22,393 و آخرین امید ما 574 01:17:22,417 --> 01:17:25,317 آیا آن ها قهرمان هایی هستند که تنها در تصورات ما می گنجند 575 01:17:25,341 --> 01:17:28,441 متحد شده برای مبارزه ی بقای ما 576 01:18:51,244 --> 01:18:54,944 پانزده سال از سقوط گذشته 577 01:18:54,968 --> 01:18:57,968 شهر مثل یک جسده 578 01:18:57,992 --> 01:19:01,992 و ما مثل کرم های اون که داخلش میجنبیم 579 01:19:04,026 --> 01:19:07,026 برای کوچکترین تکه زمین به درد بخور مبارزه می کنیم 580 01:19:07,050 --> 01:19:11,850 تا خودمون رو از وحشت های شب حفظ کنیم 581 01:19:11,874 --> 01:19:13,874 و همین طور وحشت های روز 582 01:19:15,000 --> 01:19:17,000 نمیدونم کی میتونه صدامو بشنوه 583 01:19:17,024 --> 01:19:19,824 اما باید اینجا چند کلمه حرف بزنم 584 01:19:20,990 --> 01:19:23,990 هر کس جرات کنه غذا بدزده حلق آویز میشه 585 01:19:24,014 --> 01:19:26,014 و بدن هاشون رها میشه 586 01:19:26,608 --> 01:19:30,408 هر روز از خاکستر بلند میشیم 587 01:19:30,432 --> 01:19:33,732 تا بین بد و بدتر انتخاب کنیم 588 01:19:52,021 --> 01:19:54,321 این انتخاب ها که ما برای بقا می کنیم 589 01:19:54,345 --> 01:19:56,345 دنیا رو خواهند ساخت 590 01:20:04,600 --> 01:20:05,700 خودت میدونی چیکار کنی 591 01:20:05,724 --> 01:20:07,724 به نزدیک ترین جای امن برو و تا صبح صبر کن 592 01:20:07,748 --> 01:20:09,748 شب بخیر 593 01:20:09,772 --> 01:20:11,772 و شانس یارت باشه 594 01:20:17,826 --> 01:20:19,826 لطفا خوش آمد بگید به طراح روایت 595 01:20:19,850 --> 01:20:21,850 کریس اَولو 596 01:20:38,395 --> 01:20:40,395 سلام من کریس اولو هستم 597 01:20:40,419 --> 01:20:44,219 و از همکاری با تک لند برای ساخت دنیای «دایینگ لایت 2» هیجان زده ام 598 01:20:44,243 --> 01:20:49,243 دایینگ لایت 2 همون چیزیه که از یک دنباله ی برجسته انتظار دارید 599 01:20:49,267 --> 01:20:52,767 یک سیستم روان پارکور با حرکات طبیعی بهبود یافته 600 01:20:52,791 --> 01:20:55,491 سیستم مبارزه تن به تن اول شخص و تاکتیکی عمیق 601 01:20:55,900 --> 01:20:57,900 و البته شب های ترسناک 602 01:20:57,924 --> 01:21:00,524 که عفونتی ها از اعماق شهر بیرون میان 603 01:21:00,548 --> 01:21:02,548 تا از هر که پیدا شد تغذیه کنن 604 01:21:03,220 --> 01:21:06,920 همچنین ما شما رو به دید جدیدی از آخرالزمان دعوت می کنیم 605 01:21:06,944 --> 01:21:11,744 یک واقعیت نا امن و نابخشودنی که ما اون رو قرون تاریک مدرن نام گذاشتیم 606 01:21:11,768 --> 01:21:16,768 امروز اما قصد داریم تا یکی از ویژگی های جالب دایینگ لایت 2 رو نمایش بدیم 607 01:21:16,792 --> 01:21:19,992 پیشرفتی تاکتیکی و روایتی برای فرانچایز 608 01:21:20,016 --> 01:21:24,216 دایینگ لایت 2 اولین در نوع خودش خواهد بود که انتخاب های شما در اون 609 01:21:24,240 --> 01:21:26,840 عواقبی حقیقی در بازی به دنبال داره 610 01:21:26,864 --> 01:21:29,964 از جلوه و روش بازی گرفته 611 01:21:29,988 --> 01:21:31,988 تا رویداد هایی که رخ میدهن 612 01:21:32,012 --> 01:21:35,312 همه چیز در دنیای بازی بر اساس تصمیمات شما قابل تغییره 613 01:21:35,336 --> 01:21:38,736 دمویی که الآن مشاهده خواهید کرد قضیه رو کمی روشن میکنه 614 01:22:07,125 --> 01:22:09,925 دایینگ لایت 2 شامل اکوسیستمی فعاله 615 01:22:09,949 --> 01:22:13,749 که در سطوح مختلفی به کار ها و انتخاب های شما واکنش میده 616 01:22:13,773 --> 01:22:17,273 در مثالی که الآن نمایش میدیم 617 01:22:17,297 --> 01:22:20,497 پروتاگونیست ما ماموریتی ها انجام میدهPeace Keeper ماموریتی برای 618 01:22:20,521 --> 01:22:23,221 یکی از چندین فرقه ی فعال در بازی 619 01:22:23,245 --> 01:22:26,245 اون ها از شما میخوان تا با دو بازمانده مذاکره کنید 620 01:22:26,269 --> 01:22:29,969 که یک منبع آب رو کنترل و ذخیره کردن 621 01:22:33,989 --> 01:22:40,789 هاPeace Keeper فرض کنیم تصمیم گرفتید دستور ها رو به هر طریقی شده عملی کنین 622 01:22:44,345 --> 01:22:47,945 بعد از این شما تغییرات بزرگی رو در شهر خواهید دید 623 01:22:47,969 --> 01:22:51,069 چرا که دسترسی به منابع آب ها اجازه دادهPeace Keeper به 624 01:22:51,093 --> 01:22:53,693 ثبات و توسعه ایجاد کنن 625 01:22:56,979 --> 01:22:59,779 حتی برای مردم خیابانی نیز آب جاری وجود داره 626 01:22:59,803 --> 01:23:01,803 و این روحیه اون ها رو افزایش داده 627 01:23:01,827 --> 01:23:03,827 و به شما اجازه پر کردن انرژی به صورت در جا رو میده 628 01:23:05,003 --> 01:23:07,003 اما این کار بهایی هم داره 629 01:23:07,967 --> 01:23:10,867 ها قانون رو خیلی جدی میگیرنPeace Keeper 630 01:23:10,891 --> 01:23:13,991 پس در حالی که شاید خیابان ها امن تر باشن 631 01:23:14,015 --> 01:23:17,815 اما این امنیت تنها برای همراهان اون هاست 632 01:23:17,839 --> 01:23:19,839 ...پس اگر شما با اون ها ناسازگاری کنین 633 01:23:23,500 --> 01:23:25,900 حالا بیایید به لحظه انتخاب برگردیم 634 01:23:25,924 --> 01:23:27,424 و به جای کشتن بازمانده ها 635 01:23:27,448 --> 01:23:29,448 شما انتخاب می کنید با این گروه همراه بشین 636 01:23:29,472 --> 01:23:31,472 تا آب رو در بازار سیاه معامله کنین 637 01:23:31,496 --> 01:23:36,296 همون طور که میبینین این کار عواقب بسیار متفاوتی رو برای شهر رقم میزنه 638 01:23:36,650 --> 01:23:38,650 آب که وجه مبادله ی با ارزشیه 639 01:23:38,674 --> 01:23:42,574 دسترسی به منابع و معاملات جدید رو برای شما فراهم میکنه 640 01:23:42,598 --> 01:23:46,198 اما در عوض بدترین نوع افراد به منطقه جذب میشن 641 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 و این تنها یک انتخاب بود 642 01:23:52,024 --> 01:23:54,424 از میان صد ها تصمیم که باید بگیرید 643 01:23:54,448 --> 01:23:57,448 اما این باعث میشه که شما دنیای خودتون رو شکل بدین 644 01:23:57,472 --> 01:24:01,272 تجربه ی بازی هر نفر با دیگری متفاوت خواهد بود 645 01:24:01,296 --> 01:24:06,196 راستی...این تنها چیزیی بود که در روز اتفاق میفته 646 01:24:06,220 --> 01:24:09,320 در شب همه چیز بسیار تاریک تر میشه 647 01:24:27,100 --> 01:24:29,100 مدت زیادی گذشته است 648 01:24:31,049 --> 01:24:33,049 تو نازک نارنجی شدی 649 01:24:33,073 --> 01:24:35,073 از خود راضی 650 01:24:37,100 --> 01:24:39,100 شما میدونستید که این روز بالاخره خواهد آمد 651 01:24:40,033 --> 01:24:44,133 همیشه میدونستید که شما سه نفر دوباره نیاز خواهید کرد 652 01:24:44,950 --> 01:24:46,950 شما همیشه... وایسا ببینم 653 01:24:46,974 --> 01:24:48,974 چی؟ 654 01:25:38,225 --> 01:25:42,225 من به دنیا اومدم تا جنگ هایی رو ببرم که هیچ ارتشی در توانش نیست 655 01:25:43,060 --> 01:25:45,060 هیچ ترسی نبود 656 01:25:45,477 --> 01:25:47,477 هیچ شکستی 657 01:25:49,840 --> 01:25:51,840 اما قانون ها تغییر کردن 658 01:25:51,864 --> 01:25:53,864 دشمن ها تغییر کردن 659 01:25:54,488 --> 01:25:58,288 و هیچکس برای اون آماده نبود 660 01:26:02,140 --> 01:26:03,840 بلک هند 661 01:26:03,864 --> 01:26:06,864 اون ها قوی ترین ارتش خصوصی دنیا هستن 662 01:26:07,232 --> 01:26:09,232 اما حتی اون هم باید بترسن 663 01:26:12,689 --> 01:26:14,689 این یک جنگ نیست ریکو 664 01:26:14,713 --> 01:26:16,713 این زنده موندنه 665 01:26:37,395 --> 01:26:38,995 همیشه این اتفاق میفته؟ 666 01:26:39,019 --> 01:26:41,019 وقتی به ما شلیک می شد؟ 667 01:26:42,214 --> 01:26:44,214 اولین بار بود 668 01:28:07,643 --> 01:28:12,143 از کوالیشن لطفا خوش آمد بگید به سرپرست استودیو راد فرگوسن 669 01:28:26,690 --> 01:28:29,990 سیزده سال پیش وقتی که ماجرای گیرز او وارم رو شروع کردم 670 01:28:30,014 --> 01:28:33,014 ما هیچ ایده ای نداشتیم که این فرانجایز تا این حد بزرگ خواهد شد 671 01:28:33,038 --> 01:28:35,038 و در حالی که رشد پیدا کرد 672 01:28:35,062 --> 01:28:39,962 ما رویای بردن اون به جاها و راه های جدید برای دسترسی طرفداران حتی بیشتری داشتیم 673 01:28:39,986 --> 01:28:42,186 و به همین دلیله که ما امروز گیرز پاپ رو معرفی میکنیم 674 01:28:42,210 --> 01:28:44,210 یک همکاری با دوستانمون در فانکو 675 01:28:44,234 --> 01:28:47,534 تا نسخه ی موبایلی منحصر به فردی از گیرز رو ارائه بدیم 676 01:28:47,558 --> 01:28:50,458 و موبایل تنها جای جدیدی نیست که ما خواهیم رفت 677 01:28:50,482 --> 01:28:52,482 همچنین مشتاقم که معرفی کنم 678 01:28:52,506 --> 01:28:55,306 تجربه ای واقعی از گیرز او وار در پی سی 679 01:28:55,330 --> 01:28:58,430 در ژانری کاملا متفاوت «Gears Tactics» 680 01:28:58,454 --> 01:29:00,454 شما تیم کاملا جدیدی خواهید ساخت 681 01:29:00,478 --> 01:29:02,478 واقع در 12 سال پیش از گیرز 1 682 01:29:07,990 --> 01:29:10,890 این برداشت ما از ژانر کلاسیک مبارزه نوبتیه 683 01:29:10,914 --> 01:29:12,914 به همراه داستانی شخصیت دار 684 01:29:12,938 --> 01:29:14,938 گیمپلی سریع تر و خشن تر 685 01:29:14,962 --> 01:29:16,962 تجهیزات قابل شخصی سازی 686 01:29:16,986 --> 01:29:21,786 و البته این بازی بدون باس فایت های بزرگ نمیتونست یک گیرز باشه 687 01:29:26,661 --> 01:29:30,161 مشتاقیم تا به زودی بیش تر به شما نمایش بدیم 688 01:29:30,185 --> 01:29:32,185 اما رفتن به جاهای جدید تنها ارزش نیست 689 01:29:32,209 --> 01:29:34,209 تجربه های جدید همچنین ارزشمند هستن 690 01:29:34,233 --> 01:29:40,033 و تیم بی نظیر کوالیشن سخت مشغول کاره تا جاه طلبانه ترین گیرز تا به امروز رو ارائه کنه 691 01:29:40,057 --> 01:29:42,057 گیرز 5 692 01:29:54,200 --> 01:29:58,600 در نقش کیت شما در بزرگ ترین دنیای ما تا به امروز ماجراجویی خواهید کرد 693 01:29:58,624 --> 01:30:01,324 در حالی که جنگ برای بشریت به دو جبهه منتقل میشه 694 01:30:01,348 --> 01:30:04,748 خارج از پایتخت و درون خود کیت 695 01:30:04,772 --> 01:30:09,372 در این صحنه از بازی کیت سرپرستی یک ماموریت نجات در روستایی رو به عهده داره 696 01:30:09,396 --> 01:30:11,996 اما اوضاع به شدت وخیم میشه 697 01:30:36,350 --> 01:30:38,350 کیت !نه نه نه - 698 01:30:39,100 --> 01:30:42,200 کیت تو طاقت دیدنشو نداری نباید ببینیش 699 01:31:01,080 --> 01:31:03,080 ...کیت 700 01:31:06,447 --> 01:31:08,447 متاسفم 701 01:31:15,420 --> 01:31:19,020 ممنون... واسه اینکه اومدی 702 01:31:19,044 --> 01:31:21,044 البته 703 01:31:21,068 --> 01:31:23,068 میتونم پیشنهاد بدم مردم رو از اینجا ببریم 704 01:31:23,092 --> 01:31:25,092 هی...تند نرو 705 01:31:25,116 --> 01:31:27,116 نه اون درست میگه ما باید حرکت کنیم 706 01:31:27,140 --> 01:31:29,440 اون مرده مرد 707 01:31:29,464 --> 01:31:31,964 یک دقیقه به کیت فرصت بده اون فرصتش رو در ریون میگیره - 708 01:31:31,988 --> 01:31:33,988 تو چه مرگته ما باید از اینجا بریم - 709 01:31:34,012 --> 01:31:36,012 من نمیام 710 01:31:36,036 --> 01:31:38,036 چی گفتی؟ 711 01:31:39,824 --> 01:31:41,824 ماه ها شده که من این رویا ها رو میبینم 712 01:31:41,848 --> 01:31:44,448 کابوس ها 713 01:31:44,472 --> 01:31:48,272 ولی فکر کنم اون ها یک پیام بودن 714 01:31:53,893 --> 01:31:55,893 من یه مرگم شده 715 01:31:58,466 --> 01:32:00,466 برای مادربزرگته؟ 716 01:32:00,490 --> 01:32:02,490 کافیه... ما بعدا این قضیه رو حل می کنیم 717 01:32:02,514 --> 01:32:04,514 این مردم رو جمع کن 718 01:32:04,538 --> 01:32:06,538 من به کمک نیاز دارم 719 01:32:06,562 --> 01:32:09,362 جایی رو میشناسم بالا در شمال 720 01:32:09,963 --> 01:32:11,963 فکر می کنم جواب سوالات رو اون جا پیدا می کنیم 721 01:32:11,987 --> 01:32:13,987 نه 722 01:32:14,011 --> 01:32:16,011 به هیچ وجه امکان نداره 723 01:32:16,035 --> 01:32:18,035 به ما دستور داده شده 724 01:32:18,059 --> 01:32:20,059 تو با من میای 725 01:32:20,083 --> 01:32:22,083 خدا لعنت کنه جفتتون به من گوش کنید من با کیت میرم - 726 01:32:22,107 --> 01:32:24,707 ببین اگه تو نباشی ژنرال میفهمه 727 01:32:24,731 --> 01:32:26,731 بسیار خب 728 01:32:26,755 --> 01:32:28,755 من با جک هماهنگ میکنم 729 01:32:28,779 --> 01:32:30,779 نه تو برمی گردی 730 01:32:30,803 --> 01:32:32,803 این یک دستور مستقیمه 731 01:32:32,827 --> 01:32:36,227 خب کاپیتان دستورت به درک 732 01:32:36,251 --> 01:32:38,251 این درباره ی تو نیست 733 01:32:38,275 --> 01:32:40,275 درباره ی منه 734 01:32:40,299 --> 01:32:42,299 من باید درستش کنم 735 01:32:46,412 --> 01:32:48,412 هی... مراقبش باش 736 01:32:48,436 --> 01:32:51,336 گردنبندش 737 01:32:51,360 --> 01:32:53,360 اون علامت لوکاسته آره خب؟ - 738 01:32:55,549 --> 01:32:57,549 من اونو میشناسم آره چون حاضره به خاطر ما بمیره - 739 01:32:57,573 --> 01:32:59,573 من اینو میدونم 740 01:32:59,597 --> 01:33:01,597 اما اگه این تصمیم خودش نباشه چی؟ 741 01:33:15,940 --> 01:33:19,140 کجا داریم میریم؟ بر میگردیم جایی که همه چیز شروع شد - 742 01:34:18,957 --> 01:34:20,957 هی هی 743 01:34:20,981 --> 01:34:22,981 واسه چی با من اومدی اینجا؟ 744 01:34:23,005 --> 01:34:25,005 اون به تو چی گفت؟ 745 01:34:48,531 --> 01:34:50,531 در تاریخ تمام ای3 ها 746 01:34:50,555 --> 01:34:53,755 و در تمام تاریخ این عرصه 747 01:34:53,779 --> 01:34:57,379 بازی ها الآن در متنوع ترین وضعیت قرار دارن 748 01:34:57,403 --> 01:34:59,403 امروز 749 01:34:59,427 --> 01:35:01,427 ما تعهدمون رو نشان دادیم 750 01:35:01,451 --> 01:35:07,851 در دادن آزادی به شما تا همه ی عناوین جدید گیم پس رو اکتشاف و بازی کنین 751 01:35:07,875 --> 01:35:13,675 امروز ما بیش تر از هر سال بازی نمایش دادیم 752 01:35:13,699 --> 01:35:17,799 پنجاه بازی هجده عنوان انحصاری 753 01:35:17,823 --> 01:35:19,823 و پانزده رونمایی جهانی 754 01:35:24,304 --> 01:35:29,804 امروز ما متنوع ترین مجموعه بازی های خودمون رو از هر نظر نمایش دادیم 755 01:35:29,828 --> 01:35:33,028 از استایل هنری تا ژانر و فرهنگ 756 01:35:33,052 --> 01:35:35,652 بازه و موضوع و تنظیمات 757 01:35:35,676 --> 01:35:38,876 مقیاس و داستان و سازه و دید خلاق 758 01:35:38,900 --> 01:35:43,700 و تک تک این ها بر روی ایکس باکس بهترین عملکرد رو دارن 759 01:35:47,500 --> 01:35:51,400 دنیای گیمینگ در راه رشدی تاریخی قرار گرفته 760 01:35:51,424 --> 01:35:53,724 که در آن تعداد رو به افزایش گیمر ها 761 01:35:53,748 --> 01:35:59,148 با قدرت رو به افزایش ساخت خلاق توسعه دهندگان برخورد کرده 762 01:35:59,172 --> 01:36:01,872 در این لحظه ی مهم 763 01:36:01,896 --> 01:36:04,996 ما دائماً خودمون رو به چالش میکشیم 764 01:36:05,020 --> 01:36:08,120 ما در آینده گیمینگ را به کجا می توانیم ببریم؟ 765 01:36:08,144 --> 01:36:10,144 :پاسخ ما 766 01:36:10,168 --> 01:36:15,368 ما متعهد هستیم و از تمام منابع در مایکروسافت استفاده می کنیم 767 01:36:15,392 --> 01:36:17,792 تا آینده بازی رو به ارمغان بیاریم 768 01:36:17,816 --> 01:36:21,516 متخصصین ما در پژوهشگاه مایکروسافت 769 01:36:21,540 --> 01:36:24,640 در حال توسعه ی هوش مصنوعی بازی های آینده هستن 770 01:36:24,664 --> 01:36:28,264 تا جهان ها و شخصیت هایی که دوست داریم 771 01:36:28,288 --> 01:36:31,388 حتی از این هم غنی تر و جلوه گر باشن 772 01:36:31,412 --> 01:36:34,012 متخصصین فضای ابری ما 773 01:36:34,036 --> 01:36:36,536 مشغول ساخت یک سیستم پخش زنده ی بازی هستن 774 01:36:36,560 --> 01:36:41,360 تا بازی با کیفیت کنسولی بر روی هر دستگاه رو آزاد کنن 775 01:36:43,337 --> 01:36:45,337 نه تنها این 776 01:36:45,361 --> 01:36:50,861 ما سعی داریم تا تجربه شما رو به بهترین شکل ممکن در هر جا می خواهید برسانیم 777 01:36:50,885 --> 01:36:52,885 روی ایکس باکستون 778 01:36:52,909 --> 01:36:54,909 رایانه شخصی شما 779 01:36:54,933 --> 01:36:56,933 یا تلفن همراه 780 01:36:56,957 --> 01:36:59,457 و البته تیم سخت افزار ما 781 01:36:59,481 --> 01:37:05,281 همان تیمی که تجربه ای بی سابقه رو با وان ایکس به شما ارائه کرد 782 01:37:05,305 --> 01:37:07,305 به سختی مشغول ساخت 783 01:37:07,329 --> 01:37:10,429 کنسول های بعدی ایکس باکس هستن 784 01:37:10,453 --> 01:37:12,453 کنسول هایی که با اون ها بار دیگه 785 01:37:12,477 --> 01:37:17,477 تعهدمون برای بالا بردن سطح بازی با کنسول رو نمایش می دیم 786 01:37:17,501 --> 01:37:20,601 و بیایید درباره خود بازی هامون صحبت کنیم 787 01:37:20,625 --> 01:37:25,625 ما تعهد داریم تا عرصه ای ایجاد کنیم 788 01:37:25,649 --> 01:37:28,449 که استودیو های فرست پارتی رو رهبری میکنه 789 01:37:28,473 --> 01:37:30,473 و همون طور که پیش تر دیدین 790 01:37:30,497 --> 01:37:34,997 ما داریم یکی از بزرگترین سرمایه گذاری های سالیانه رو بر تیم ها انجام میدیم 791 01:37:35,021 --> 01:37:38,921 اون هم با اضافه کردن 5 استودیو خلاق جدید 792 01:37:38,945 --> 01:37:44,645 ما از تیم، شرکت و منابع تکنیکی موجود استفاده کردیم 793 01:37:44,669 --> 01:37:47,269 تا امروز بتونیم به شما اظهار کنیم 794 01:37:47,293 --> 01:37:49,293 و همچنین سال بعد 795 01:37:49,317 --> 01:37:51,317 و همچنین تمام سال های بعد از آن 796 01:37:51,341 --> 01:37:56,641 شما همیشه بهترین تجربه گیمینگ رو با ایکس باکس خواهید داشت 797 01:38:02,334 --> 01:38:04,334 پس بازی که میخواهید رو انتخاب کنین 798 01:38:04,358 --> 01:38:06,958 دنیا هایی منتظر نجات هستن 799 01:38:06,982 --> 01:38:08,982 قهرمان هایی منتظر ساخته شدن 800 01:38:09,006 --> 01:38:11,406 و افسانه هایی برای تبدیل شدن 801 01:38:11,430 --> 01:38:13,430 با هم 802 01:38:13,454 --> 01:38:15,454 ...ممنونم، و ای3 خوبی داشته با 803 01:38:20,800 --> 01:38:40,900 زیر نویس اختصاصی تهیه شده توسط سایت گیمفا www.Gamefa.com 804 01:38:40,924 --> 01:39:00,924 E3 فروشگاه دریم کالا اسپانسر پوشش مراسم Sponsored by DreamKala.com